Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Primeira Epístola aos Tessalonicenses 5


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 A respeito da época e do momento, não há necessidade, irmãos, de que vos escrevamos.1 ועל דבר העתים והזמנים אין צרך לכתב אליכם אחי
2 Pois vós mesmos sabeis muito bem que o dia do Senhor virá como um ladrão de noite.2 הלא אף אתם ידעתם היטב כי יום יהוה כגנב בלילה כן בוא יבוא
3 Quando os homens disserem: Paz e segurança!, então repentinamente lhes sobrevirá a destruição, como as dores à mulher grávida. E não escaparão.3 כי בעת אמרם שלום ושלוה יבא עליהם השבר פתאם כחבלים על ההרה ולא יוכלו להמלט
4 Mas vós, irmãos, não estais em trevas, de modo que esse dia vos surpreenda como um ladrão.4 אבל אתם אחי אינכם בחשך שישיג אתכם היום כגנב
5 Porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia. Não somos da noite nem das trevas.5 אתם כלכם בני האור ובני היום לא בני הלילה אנחנו ולא בני החשך
6 Não durmamos, pois, como os demais. Mas vigiemos e sejamos sóbrios.6 לכן אל נא נרדם כמו האחרים כי אם נשקד וננזר
7 Porque os que dormem, dormem de noite; e os que se embriagam, embriagam-se de noite.7 כי הנרדמים הם בלילה נרדמים והמשתכרים משתכרים בלילה
8 Nós, ao contrário, que somos do dia, sejamos sóbrios. Tomemos por couraça a fé e a caridade, e por capacete a esperança da salvação.8 ואנחנו בני היום ננזרה נא ונלבש את שריון האמונה והאהבה וככובע את תקות הישועה
9 Porquanto não nos destinou Deus para a ira, mas para alcançar a salvação por nosso Senhor Jesus Cristo.9 יען אשר לא יעדנו האלהים לחרון כי אם לנחל את הישועה על ידי אדנינו ישוע המשיח
10 Ele morreu por nós, a fim de que nós, quer em estado de vigília, quer de sono, vivamos em união com ele.10 אשר מת בעדנו למען אם נשקד ואם נישן חיה נחיה עמו יחד
11 Assim, pois, consolai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros, como já o fazeis.11 על כן נחמו זה את זה ובנו איש את אחיו כאשר גם עשיתם
12 Suplicamo-vos, irmãos, que reconheçais aqueles que arduamente trabalham entre vós para dirigir-vos no Senhor e vos admoestar.12 והננו מבקשים מכם אחי להכיר את העמלים בכם ואשר הם נצבים עליכם באדון ומוכיחים אתכם
13 Tende para com eles singular amor, em vista do cargo que exercem. Conservai a paz entre vós.13 אשר תנהגו בם כבוד עד למעלה באהבה למען פעלתם ויהי שלום ביניכם
14 Pedimo-vos, porém, irmãos, corrigi os desordeiros, encorajai os tímidos, amparai os fracos e tende paciência para com todos.14 והננו מזהירים אתכם אחי הוכיחו את הסוררים אמצו את רכי הלבב תמכו את החלשים והאריכו רוח אל כל אדם
15 Vede que ninguém pague a outro mal por mal. Antes, procurai sempre praticar o bem entre vós e para com todos.15 וראו פן ישלם איש לאיש רעה תחת רעה כי אם רדפו בכל עת את הטוב הן לאיש איש מכם הן לכל אדם
16 Vivei sempre contentes.16 היו שמחים בכל עת
17 Orai sem cessar.17 התמידו בתפלה
18 Em todas as circunstâncias, dai graças, porque esta é a vosso respeito a vontade de Deus em Jesus Cristo.18 הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע
19 Não extingais o Espírito.19 את הרוח לא תכבו
20 Não desprezeis as profecias.20 את הנבואות לא תמאסו
21 Examinai tudo: abraçai o que é bom.21 בחנו כל דבר ובטוב אחזו
22 Guardai-vos de toda a espécie de mal.22 התרחקו מכל הדומה לרע
23 O Deus da paz vos conceda santidade perfeita. Que todo o vosso ser, espírito, alma e corpo, seja conservado irrepreensível para a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo!23 והוא אלהי השלום יקדש אתכם קדשה שלמה וכל רוחכם ונפשכם וגופכם ישמר תמים בבוא אדנינו ישוע המשיח
24 Fiel é aquele que vos chama, e o cumprirá.24 נאמן הקורא אתכם אשר גם יעשה
25 Irmãos, orai também por nós.25 אחי התפללו בעדנו
26 Saudai a todos os irmãos com o ósculo santo.26 שאלו לשלום כל האחים בנשיקה הקדשה
27 Peço-vos encarecidamente, no Senhor, que esta carta seja lida a todos os irmãos.27 הנני משביעכם באדון שתקרא האגרת הזאת באזני כל האחים הקדשים
28 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco!28 חסד ישוע המשיח אדנינו עמכם אמן