Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 6


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Em oitava. Salmo de Davi. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis.1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. En octava.
Salmo. De David.
2 Tende piedade de mim, Senhor, porque desfaleço; sarai-me, pois sinto abalados os meus ossos.2 Yahveh, no me corrijas en tu cólera,
en tu furor no me castigues.
3 Minha alma está muito perturbada; vós, porém, Senhor, até quando?...3 Tenme piedad, Yahveh, que estoy sin fuerzas,
sáname, Yahveh, que mis huesos están desmoronados,
4 Voltai, Senhor, livrai minha alma; salvai-me, pela vossa bondade.4 desmoronada totalmente mi alma,
y tú, Yahveh, ¿hasta cuándo?
5 Porque no seio da morte não há quem de vós se lembre; quem vos glorificará na habitação dos mortos?5 Vuélvete, Yahveh, recobra mi alma,
sálvame, por tu amor.
6 Eu me esgoto gemendo; todas as noites banho de pranto minha cama, com lágrimas inundo o meu leito.6 Porque, en la muerte, nadie de ti se acuerda;
en el seol, ¿quién te puede alabar?
7 De amargura meus olhos se turvam, esmorecem por causa dos que me oprimem.7 Estoy extenuado de gemir,
baño mi lecho cada noche,
inundo de lágrimas mi cama;
8 Apartai-vos de mim, vós todos que praticais o mal, porque o Senhor atendeu às minhas lágrimas.8 mi ojo está corroído por el tedio,
ha envejecido entre opresores.
9 O Senhor escutou a minha oração, o Senhor acolheu a minha súplica.9 Apartaos de mí todos los malvados,
pues Yahveh ha oído la voz de mis sollozos.
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e aterrados; recuem imediatamente, cobertos de confusão!10 Yahveh ha oído mi súplica,
Yahveh acoge mi oración.
11 ¡Todos mis enemigos, confusos, aterrados,
retrocedan, súbitamente confundidos!