Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 144


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA VOLGARE
1 De Davi. Bendito seja o Senhor, meu rochedo, que adestra minhas mãos para o combate, meus dedos para a guerra;1 La laude a esso David. Esaltarò te, o Iddio, mio re; e al tuo nome benedicerò in SECULUM, e in SECULUM SECULI.
2 meu benfeitor e meu refúgio, minha cidadela e meu libertador, meu escudo e meu asilo, que submete a mim os povos.2 Benedicerò te per tutti i giorni; e laudarò il nome tuo in SECULUM, e in SECULUM SECULI.
3 Que é o homem, Senhor, para cuidardes dele, que é o filho do homem para que vos ocupeis dele?3 Grande è il Signore, e molto da lodare; e non è fine alla sua grandezza.
4 O homem é semelhante ao sopro da brisa, seus dias são como a sombra que passa.4 La generazione e generazione lodarà le opere tue; e raccontaranno la potenza tua.
5 Inclinai, Senhor, os vossos céus e descei, tocai as montanhas para que se abrasem,5 Parlaranno la magnificenza della gloria della santità tua; e raccontaranno le maraviglie tue.
6 fulminai o raio e dispersai-os, lançai vossas setas e afugentai-os.6 E diranno la virtù delle tue opere terribili; e si narraranno la tua grandezza.
7 Estendei do alto a vossa mão, tirai-me do caudal, das mãos do estrangeiro,7 Mandaranno fuori la gloria della abbondanza della suavità tua; e rallegraransi nella giustizia tua.
8 cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.8 Il Signore è miseratore e misericordioso; paziente, e molto misericordioso.
9 Ó Deus, cantar-vos-ei um cântico novo, louvar-vos-ei com a harpa de dez cordas.9 A tutti è il Signore suave; e le sue misericordie sono sopra tutte le opere sue.
10 Vós que aos reis dais a vitória, que livrastes Davi, vosso servo;10 A te, Signore, confessino tutte le opere tue; e a te benedicano li santi tuoi.
11 salvai-me da espada da malícia, e livrai-me das mãos de estrangeiros, cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.11 Diranno la gloria del tuo regno; e parlaranno la potenza tua;
12 Sejam nossos filhos como as plantas novas, que crescem na sua juventude; sejam nossas filhas como as colunas angulares esculpidas, como os pilares do templo.12 acciò manifestino alli figliuoli delli uomini la potenza tua, e la gloria della magnificenza del regno tuo.
13 Encham-se os nossos celeiros de frutos variados e abundantes, multipliquem-se aos milhares nossos rebanhos, por miríades cresçam eles em nossos campos; sejam fecundas as nossas novilhas.13 Il regno tuo è regno di tutti li mondi; e la tua signoria è in ogni generazione e generazione. Fedele è il Signore in tutte le parole sue, e santo in tutte le opere sue.
14 Não haja brechas em nossos muros, nem ruptura, nem lamentações em nossas praças.14 Leva il Signore tutti quelli che cascano; e raddrizza li offesi.
15 Feliz o povo agraciado com tais bens, feliz o povo cujo Deus é o Senhor.15 In te, Signore, sperano gli occhi di tutti; e tu a loro dài il cibo nel bisognoso tempo.
16 Apri la mano tua; e ogni animale empierai di benedizione.
17 Giusto è il Signore in tutte le vie sue, e santo in tutte le opere sue.
18 Il Signore sta appresso a tutti li invocanti suoi; a tutti quelli che il chiamano in verità.
19 Farà la volontà de' suoi tementi, e loro preghiere esaudirà; e faralli salvi.
20 Il Signore guarda tutti coloro che l' amano; e dispargerà tutti li peccatori.
21 La bocca mia parlarà la laude del Signore; e ogni carne benedica al nome santo suo in SECULUM, e in SECULUM SECULI.