Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 144


font
SAGRADA BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 De Davi. Bendito seja o Senhor, meu rochedo, que adestra minhas mãos para o combate, meus dedos para a guerra;1 Hear, O Lord, my prayer: give ear to my supplication in thy truth: hear me in thy justice.
2 meu benfeitor e meu refúgio, minha cidadela e meu libertador, meu escudo e meu asilo, que submete a mim os povos.2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight no man living shall be justified.
3 Que é o homem, Senhor, para cuidardes dele, que é o filho do homem para que vos ocupeis dele?3 For the enemy hath persecuted my soul: he hath brought down my life to the earth. He hath made me to dwell in darkness as those that have been dead of old:
4 O homem é semelhante ao sopro da brisa, seus dias são como a sombra que passa.4 and my spirit is in anguish within me: my heart within me is troubled.
5 Inclinai, Senhor, os vossos céus e descei, tocai as montanhas para que se abrasem,5 I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands.
6 fulminai o raio e dispersai-os, lançai vossas setas e afugentai-os.6 I stretched forth my hands to thee: my soul is as earth without water unto thee.
7 Estendei do alto a vossa mão, tirai-me do caudal, das mãos do estrangeiro,7 Hear me speedily, O Lord: my spirit hath fainted away. Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
8 cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.8 Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee have I hoped. Make the way known to me, wherein I should walk: for I have lifted up my soul to thee.
9 Ó Deus, cantar-vos-ei um cântico novo, louvar-vos-ei com a harpa de dez cordas.9 Deliver me from my enemies, O Lord, to thee have I fled:
10 Vós que aos reis dais a vitória, que livrastes Davi, vosso servo;10 teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me into the right land:
11 salvai-me da espada da malícia, e livrai-me das mãos de estrangeiros, cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.11 for thy name's sake, O Lord, thou wilt quicken me in thy justice. Thou wilt bring my soul out of trouble:
12 Sejam nossos filhos como as plantas novas, que crescem na sua juventude; sejam nossas filhas como as colunas angulares esculpidas, como os pilares do templo.12 and in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant.
13 Encham-se os nossos celeiros de frutos variados e abundantes, multipliquem-se aos milhares nossos rebanhos, por miríades cresçam eles em nossos campos; sejam fecundas as nossas novilhas.
14 Não haja brechas em nossos muros, nem ruptura, nem lamentações em nossas praças.
15 Feliz o povo agraciado com tais bens, feliz o povo cujo Deus é o Senhor.