Livro dos Salmos 144
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 De Davi. Bendito seja o Senhor, meu rochedo, que adestra minhas mãos para o combate, meus dedos para a guerra; | 1 Of David. Blessed be the LORD, my rock, who trains my hands for battle, my fingers for war; |
2 meu benfeitor e meu refúgio, minha cidadela e meu libertador, meu escudo e meu asilo, que submete a mim os povos. | 2 My safe guard and my fortress, my stronghold, my deliverer, My shield, in whom I trust, who subdues peoples under me. |
3 Que é o homem, Senhor, para cuidardes dele, que é o filho do homem para que vos ocupeis dele? | 3 LORD, what are mortals that you notice them; human beings, that you take thought of them? |
4 O homem é semelhante ao sopro da brisa, seus dias são como a sombra que passa. | 4 They are but a breath; their days are like a passing shadow. |
5 Inclinai, Senhor, os vossos céus e descei, tocai as montanhas para que se abrasem, | 5 LORD, incline your heavens and come; touch the mountains and make them smoke. |
6 fulminai o raio e dispersai-os, lançai vossas setas e afugentai-os. | 6 Flash forth lightning and scatter my foes; shoot your arrows and rout them. |
7 Estendei do alto a vossa mão, tirai-me do caudal, das mãos do estrangeiro, | 7 Reach out your hand from on high; deliver me from the many waters; rescue me from the hands of foreign foes. |
8 cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos. | 8 Their mouths speak untruth; their right hands are raised in lying oaths. |
9 Ó Deus, cantar-vos-ei um cântico novo, louvar-vos-ei com a harpa de dez cordas. | 9 O God, a new song I will sing to you; on a ten-stringed lyre I will play for you. |
10 Vós que aos reis dais a vitória, que livrastes Davi, vosso servo; | 10 You give victory to kings; you delivered David your servant. From the menacing sword |
11 salvai-me da espada da malícia, e livrai-me das mãos de estrangeiros, cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos. | 11 deliver me; rescue me from the hands of foreign foes. Their mouths speak untruth; their right hands are raised in lying oaths. |
12 Sejam nossos filhos como as plantas novas, que crescem na sua juventude; sejam nossas filhas como as colunas angulares esculpidas, como os pilares do templo. | 12 May our sons be like plants well nurtured from their youth, Our daughters, like carved columns, shapely as those of the temple. |
13 Encham-se os nossos celeiros de frutos variados e abundantes, multipliquem-se aos milhares nossos rebanhos, por miríades cresçam eles em nossos campos; sejam fecundas as nossas novilhas. | 13 May our barns be full with every kind of store. May our sheep increase by thousands, by tens of thousands in our fields; may our oxen be well fattened. |
14 Não haja brechas em nossos muros, nem ruptura, nem lamentações em nossas praças. | 14 May there be no breach in the walls, no exile, no outcry in our streets. |
15 Feliz o povo agraciado com tais bens, feliz o povo cujo Deus é o Senhor. | 15 Happy the people so blessed; happy the people whose God is the LORD. |