Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livro de Jó 16


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Jó respondeu então nestes termos:1 ויען איוב ויאמר
2 Já ouvi muitas vezes discursos semelhantes, sois todos uns consoladores importunos.2 שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם
3 Quando terão fim essas palavras atiradas ao ar? Que é que te excitava a falar?3 הקץ לדברי רוח או מה ימריצך כי תענה
4 Eu também podia falar como vós, se estivésseis em meu lugar. Arranjaria discursos a vosso respeito, e sacudiria a cabeça acerca de vós;4 גם אנכי ככם אדברה לו יש נפשכם תחת נפשי אחבירה עליכם במלים ואניעה עליכם במו ראשי
5 eu vos encorajaria verbalmente, e moveria os meus lábios sem nenhuma avareza.5 אאמצכם במו פי וניד שפתי יחשך
6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?6 אם אדברה לא יחשך כאבי ואחדלה מה מני יהלך
7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.7 אך עתה הלאני השמות כל עדתי
8 Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.8 ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה
9 Sua cólera me fere e me persegue, ele range os dentes contra mim. Meus inimigos dardejam os olhos sobre mim.9 אפו טרף וישטמני חרק עלי בשניו צרי ילטוש עיניו לי
10 Abrem a boca para me devorar; batem-me na face para me ultrajar, rebelam-se todos contra mim.10 פערו עלי בפיהם בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון
11 Deus me entrega aos perversos, joga-me nas mãos dos malvados.11 יסגירני אל אל עויל ועל ידי רשעים ירטני
12 Eu estava em paz, ele ma tirou, segurou-me pela nuca e me pôs em pedaços. Tomou-me como alvo.12 שלו הייתי ויפרפרני ואחז בערפי ויפצפצני ויקימני לו למטרה
13 Suas setas voam em volta de mim. Ele rasga meus rins sem piedade, espalha meu fel por terra.13 יסבו עלי רביו יפלח כליותי ולא יחמול ישפך לארץ מררתי
14 Abre em mim brecha sobre brecha, ataca-me como um guerreiro.14 יפרצני פרץ על פני פרץ ירץ עלי כגבור
15 Cosi um saco sobre minha pele, rolei minha fronte no pó.15 שק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני
16 Meu rosto está vermelho de lágrimas, a sombra da morte estende-se sobre minhas pálpebras.16 פני חמרמרה מני בכי ועל עפעפי צלמות
17 Entretanto, não há violência em minhas mãos e minha oração é pura.17 על לא חמס בכפי ותפלתי זכה
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que seu grito não seja sufocado pela tumba.18 ארץ אל תכסי דמי ואל יהי מקום לזעקתי
19 Tenho desde já uma testemunha no céu, um defensor na alturas.19 גם עתה הנה בשמים עדי ושהדי במרומים
20 Minha oração subiu até Deus, meus olhos choram diante dele.20 מליצי רעי אל אלוה דלפה עיני
21 Que ele mesmo julgue entre o homem e Deus, entre o homem e seu semelhante!21 ויוכח לגבר עם אלוה ובן אדם לרעהו
22 Pois meus anos contados se esgotam, entro numa vereda por onde não passarei de novo.22 כי שנות מספר יאתיו וארח לא אשוב אהלך