Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Lettera agli Ebrei 3


font
LA SACRA BIBBIABIBBIA CEI 1974
1 Perciò, fratelli santi, partecipi di una vocazione celeste, fissate lo sguardo su Gesù, l'apostolo e pontefice della nostra confessione di fede,1 Perciò, fratelli santi, partecipi di una vocazione celeste, fissate bene lo sguardo in Gesù, l'apostolo e sommo sacerdote della fede che noi professiamo,
2 il quale fu fedele a colui che lo fece, come anche Mosè lo fu in tutta la casa di lui.2 il quale è fedele a colui che l'ha costituito, come lo fu anche 'Mosè in tutta la sua casa'.
3 Infatti (Gesù) è stato fatto degno di una gloria tanto maggiore di quella di Mosè, quanto l'onore di chi fabbrica la casa è maggiore di quello della casa.3 Ma in confronto a Mosè, egli è stato giudicato degno di tanta maggior gloria, quanto l'onore del costruttore della casa supera quello della casa stessa.
4 Ogni casa infatti è costruita da qualcuno; ora chi ha fabbricato tutte le cose è Dio.4 Ogni casa infatti viene costruita da qualcuno; ma colui che ha costruito tutto è Dio.
5 Mosè, sì, fu fedele in tutta la casa di lui, come ministro, a testimonio delle cose che dovevano essere dette;5 In verità Mosè fu 'fedele in tutta la sua casa' come 'servitore', per rendere testimonianza di ciò che doveva essere annunziato più tardi;
6 Cristo invece come Figlio nella casa di lui; la cui casa siamo noi, se però conserviamo la sicurezza e il vanto della speranza.6 Cristo, invece, lo fu come figlio costituito sopra la sua propria casa. E la sua casa siamo noi, se conserviamo la libertà e la speranza di cui ci vantiamo.

7 Perciò, come dice lo Spirito Santo: Oggi, se udirete la sua voce,7 Per questo, come dice lo Spirito Santo:

'Oggi, se udite la sua voce,'
8 non indurite i vostri cuori, come nell'esasperazione, nel giorno della tentazione nel deserto,8 'non indurite i vostri cuori come nel giorno della ribellione,
il giorno della tentazione nel deserto,'
9 dove i vostri padri mi tentarono mettendomi alla prova, benché avessero visto le mie opere9 'dove mi tentarono i vostri padri mettendomi alla prova,
pur avendo visto per quarant'anni le mie opere.'
10 per quarant'anni. Perciò mi irritai contro questa generazione e dissi: sempre si sviano nel cuore, essi non hanno conosciuto le mie vie,10 'Perciò mi disgustai di quella generazione
e dissi: Sempre hanno il cuore sviato.
Non hanno conosciuto le mie vie.'
11 cosicché ho giurato nella mia collera: non entreranno nel mio riposo.11 'Così ho giurato nella mia ira:
Non entreranno nel mio riposo'.

12 Badate, fratelli, che in nessuno di voi vi sia un cuore cattivo di incredulità nell'allontanarvi dal Dio vivente,12 Guardate perciò, fratelli, che non si trovi in nessuno di voi un cuore perverso e senza fede che si allontani dal Dio vivente.
13 ma esortatevi l'un l'altro ogni giorno, finché si può dire "oggi", affinché nessuno di voi sia indurito dalla seduzione del peccato.13 Esortatevi piuttosto a vicenda ogni giorno, finché dura quest''oggi', perché nessuno di voi si indurisca sedotto dal peccato.
14 Siamo infatti divenuti partecipi di Cristo, purché conserviamo solida, sino alla fine, la sicurezza iniziale.14 Siamo diventati infatti partecipi di Cristo, a condizione di mantenere salda sino alla fine la fiducia che abbiamo avuta da principio.
15 Quando si dice: Oggi, se udirete la sua voce, non indurite i vostri cuori come nell'esasperazione...,15 Quando pertanto si dice:

'Oggi, se udite la sua voce,
non indurite i vostri cuori come nel giorno della ribellione',

16 chi furono, infatti, quelli che, avendo udito, esasperarono? Non furono proprio tutti quelli che uscirono dall'Egitto sotto la guida di Mosè?16 chi furono quelli che, dopo aver udita la sua voce, si ribellarono? Non furono tutti quelli che erano usciti dall'Egitto sotto la guida di Mosè?
17 E contro chi Dio fu irritato per quarant'anni? Non forse contro quelli che avevano peccato, i cui cadaveri caddero nel deserto?17 E chi furono coloro di cui si 'è disgustato per quarant'anni'? Non furono quelli che avevano peccato e poi caddero 'cadaveri nel deserto'?
18 E a chi giurò che non sarebbero entrati nel suo riposo, se non a quelli che si erano ribellati?18 E a chi 'giurò che non sarebbero entrati nel suo riposo', se non a quelli che non avevano creduto?
19 E noi vediamo che essi non poterono entrare a causa dell'incredulità.19 In realtà vediamo che non vi poterono entrare a causa della loro mancanza di fede.