Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 59


font
LA SACRA BIBBIANEW AMERICAN BIBLE
1 Al maestro di coro. "Non distruggere". Di Davide. Miktam.1 For the director. Do not destroy. A miktam of David, when Saul sent people to watch his house and kill him.
2 Liberami dai miei nemici, o mio Dio, mettimi al sicuro dai miei aggressori.2 Rescue me from my enemies, my God; lift me out of reach of my foes.
3 Liberami dagli operatori d'iniquità, mettimi in salvo dagli uomini di sangue.3 Deliver me from evildoers; from the bloodthirsty save me.
4 Poiché, ecco, hanno teso insidie all'anima mia, dei potenti contro di me s'avventano. Non c'è in me trasgressione, non c'è peccato alcuno, o Signore;4 They have set an ambush for my life; the powerful conspire against me. For no offense or misdeed of mine, LORD,
5 bdéstati, vienimi incontro e vedi:5 for no fault they hurry to take up arms. Come near and see my plight!
6 bsorgi e visita tutti i popoli, non aver pietà di chiunque fa il male.6 You, LORD of hosts, are the God of Israel! Awake! Punish all the nations. Have no mercy on these worthless traitors. Selah
7 Ritornano alla sera, abbaiano come cani e vanno in giro per la città.7 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city.
8 Ecco, fanno bava dalle loro bocche, hanno spade fra le loro labbra... Poiché chi ascolta?8 Their mouths pour out insult; sharp words are on their lips. They say: "Who is there to hear?"
9 Ma tu, o Signore, ti ridi di loro, ti fai beffe di tutti quanti i popoli.9 You, LORD, laugh at them; you deride all the nations.
10 O mia forza, per te io vigilo: sì, o Dio, il mio baluardo sei tu.10 My strength, for you I watch; you, God, are my fortress,
11 Venga a me incontro il mio Dio di misericordia, mi faccia gioire Dio su quelli che mi avversano.11 my loving God.
12 Non li uccidere, affinché non avvenga che se ne dimentichi il mio popolo; disperdili nella tua forza e umìliali, tu, o Signore, che sei il nostro scudo.12 May God go before me, and show me my fallen foes. Slay them, God, lest they deceive my people. Shake them by your power; Lord, our shield, bring them down.
13 Peccato della loro bocca è la parola delle loro labbra; ma resteranno irretiti nel loro orgoglio. A causa della maledizione menzognera che essi proferiscono13 For the sinful words of their mouths and lips let them be caught in their pride. For the lies they have told under oath
14 annientali nel tuo furore, annientali in modo che più non esistano. Sapranno così fino alle estremità della terra che Dio è Signore in Giacobbe.14 destroy them in anger, destroy till they are no more. Then people will know God rules over Jacob, yes, even to the ends of the earth. Selah
15 Ritornano a sera, abbaiano come cani e vanno in giro per la città,15 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city.
16 vanno in cerca di cibo e, se non riescono a saziarsi, passano così la notte.16 They roam about as scavengers; if they are not filled, they howl.
17 Ma io canterò alla tua forza ed esulterò al mattino per la tua misericordia. Poiché un baluardo sei stato per me e un rifugio, quando ero oppresso dall'angustia.17 But I shall sing of your strength, extol your love at dawn, For you are my fortress, my refuge in time of trouble.
18 O mia forza, a te io canterò. Sì, o Dio, il mio baluardo sei tu, o mio Dio di misericordia.18 My strength, your praise I will sing; you, God, are my fortress, my loving God.