Psalms 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Revised Standard Version Catholic Edition | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
|---|---|
| 1 To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. According to Alamoth. A Song. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | 1 A karvezetőnek. Kóré fiaitól. A »Szüzek« szerint. Ének. |
| 2 Therefore we will not fear though the earth should change, though the mountains shake in the heart of the sea; | 2 Menedékünk és erőnk az Isten, a ránk zúdult számos bajban ő a mi segítőnk. |
| 3 though its waters roar and foam, though the mountains tremble with its tumult. [Selah] | 3 Nem félünk tehát, rendüljön bár meg a föld, merüljenek bár a tenger mélyére a hegyek. |
| 4 There is a river whose streams make glad the city of God, the holy habitation of the Most High. | 4 Zúgjanak bár és háborogjanak vizei, rendüljenek meg bár erejétől a hegyek. |
| 5 God is in the midst of her, she shall not be moved; God will help her right early. | 5 Folyó árja örvendezteti meg Isten városát, a Fölséges megszentelt hajlékát. |
| 6 The nations rage, the kingdoms totter; he utters his voice, the earth melts. | 6 Isten lakik benne: nem inog meg, mielőtt megvirrad, megsegíti őt Isten. |
| 7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. [Selah] | 7 Nemzetek háborogtak, országok inogtak, de ő hangját hallatta és megrendült a föld. |
| 8 Come, behold the works of the LORD, how he has wrought desolations in the earth. | 8 Velünk van a seregek Ura, Jákob Istene a mi menedékünk! |
| 9 He makes wars cease to the end of the earth; he breaks the bow, and shatters the spear, he burns the chariots with fire! | 9 Jöjjetek és lássátok az Úr műveit, csodáit, amelyeket a földön végbevitt. Megszünteti a háborúkat mindenütt a föld széléig, |
| 10 "Be still, and know that I am God. I am exalted among the nations, I am exalted in the earth!" | 10 széttöri az íjakat és összezúzza a fegyvereket, tűzben égeti el a pajzsokat. |
| 11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. [Selah] | 11 Álljatok meg és lássátok, hogy én vagyok az Isten: magasztalni fognak engem a nemzeteknek, s magasztalni fog a föld. |
| 12 Velünk van a seregek Ura, Jákob Istene a mi menedékünk! |