Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 76


font
BIBBIA RICCIOTTIVULGATA
1 - Al corifeo. Per Iditun (?). Salmo di Asaf.1 In finem, pro Idithun. Psalmus Asaph.
2 Con la mia voce grido al Signore, con la mia voce a Dio, ed egli m'ascolterà.2 Voce mea ad Dominum clamavi ;
voce mea ad Deum, et intendit mihi.
3 Nel dì della tribolazione io cerco il Signore, con le mani [stese] la notte verso di lui senza stancarmi. Ricusa consolazione l'anima mia!3 In die tribulationis meæ Deum exquisivi ;
manibus meis nocte contra eum, et non sum deceptus.
Renuit consolari anima mea ;
4 Mi ricordo di Dio e gemo; ci rifletto su, e vien meno il mio spirito.4 memor fui Dei, et delectatus sum,
et exercitatus sum, et defecit spiritus meus.
5 I miei occhi prevengono le veglie, son turbato e non parlo.5 Anticipaverunt vigilias oculi mei ;
turbatus sum, et non sum locutus.
6 Ripenso ai giorni antichi, e gli anni del passato ho in mente.6 Cogitavi dies antiquos,
et annos æternos in mente habui.
7 E vo riflettendo la notte in cuor mio, e medito e scruto il mio spirito.7 Et meditatus sum nocte cum corde meo,
et exercitabar, et scopebam spiritum meum.
8 Forsechè in eterno [mi] rigetterà il Signore, e non tornerà ad esser[mi] ancora propizio?8 Numquid in æternum projiciet Deus ?
aut non apponet ut complacitior sit adhuc ?
9 Toglierà egli via per sempre il suo favore?[verrà meno la sua promessa] di generazione in generazione?9 aut in finem misericordiam suam abscindet,
a generatione in generationem ?
10 Si dimenticherà forse d'aver pietà Iddio, o soffocherà nel suo sdegno la sua pietà?10 aut obliviscetur misereri Deus ?
aut continebit in ira sua misericordias suas ?
11 E dico: «la mia pena è questa: s'è mutata la destra dell'Altissimo!».11 Et dixi : Nunc c?pi ;
hæc mutatio dexteræ Excelsi.
12 Rammento le geste del Signore: sì, rammento le geste del Signore:12 Memor fui operum Domini,
quia memor ero ab initio mirabilium tuorum :
13 e rifletterò su tutte le tue opere, e sulle tue imprese mediterò.13 et meditabor in omnibus operibus tuis,
et in adinventionibus tuis exercebor.
14 O Dio, nella santità è la tua via: qual è il dio, grande come il nostro Dio?14 Deus, in sancto via tua :
quis deus magnus sicut Deus noster ?
15 Tu sei il Dio che operi portenti: hai reso nota tra le nazioni la tua potenza.15 Tu es Deus qui facis mirabilia :
notam fecisti in populis virtutem tuam.
16 Hai riscattato col tuo braccio il tuo Popolo, i figli di Giacobbe e di Giuseppe.16 Redemisti in brachio tuo populum tuum,
filios Jacob et Joseph.
17 Ti videro le acque, o Dio, ti videro le acque e paventarono, e furon sconvolti gli abissi.17 Viderunt te aquæ, Deus ;
viderunt te aquæ, et timuerunt :
et turbatæ sunt abyssi.
18 [Ci fu] fragore molto di acque!la [lor] voce mandaron fuori le nuvole, e le tue saette guizzarono.18 Multitudo sonitus aquarum ;
vocem dederunt nubes.
Etenim sagittæ tuæ transeunt ;
19 La voce del tuo tuono [rimbombò] nel turbine, i tuoi lampi rifulsero sul mondo: fu scossa e tremò la terra!19 vox tonitrui tui in rota.
Illuxerunt coruscationes tuæ orbi terræ ;
commota est, et contremuit terra.
20 Attraverso il mare fu la tua viae i tuoi sentieri fra le molte acque; e le tue orme non si riconobbero!20 In mari via tua, et semitæ tuæ in aquis multis,
et vestigia tua non cognoscentur.
21 Guidasti come un gregge il tuo popolo per mano di Mosè e d'Aronne.21 Deduxisti sicut oves populum tuum,
in manu Moysi et Aaron.