Salmi 76
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA RICCIOTTI | MODERN HEBREW BIBLE |
|---|---|
| 1 - Al corifeo. Per Iditun (?). Salmo di Asaf. | 1 למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו |
| 2 Con la mia voce grido al Signore, con la mia voce a Dio, ed egli m'ascolterà. | 2 ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון |
| 3 Nel dì della tribolazione io cerco il Signore, con le mani [stese] la notte verso di lui senza stancarmi. Ricusa consolazione l'anima mia! | 3 שמה שבר רשפי קשת מגן וחרב ומלחמה סלה |
| 4 Mi ricordo di Dio e gemo; ci rifletto su, e vien meno il mio spirito. | 4 נאור אתה אדיר מהררי טרף |
| 5 I miei occhi prevengono le veglie, son turbato e non parlo. | 5 אשתוללו אבירי לב נמו שנתם ולא מצאו כל אנשי חיל ידיהם |
| 6 Ripenso ai giorni antichi, e gli anni del passato ho in mente. | 6 מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס |
| 7 E vo riflettendo la notte in cuor mio, e medito e scruto il mio spirito. | 7 אתה נורא אתה ומי יעמד לפניך מאז אפך |
| 8 Forsechè in eterno [mi] rigetterà il Signore, e non tornerà ad esser[mi] ancora propizio? | 8 משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה |
| 9 Toglierà egli via per sempre il suo favore?[verrà meno la sua promessa] di generazione in generazione? | 9 בקום למשפט אלהים להושיע כל ענוי ארץ סלה |
| 10 Si dimenticherà forse d'aver pietà Iddio, o soffocherà nel suo sdegno la sua pietà? | 10 כי חמת אדם תודך שארית חמת תחגר |
| 11 E dico: «la mia pena è questa: s'è mutata la destra dell'Altissimo!». | 11 נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל סביביו יובילו שי למורא |
| 12 Rammento le geste del Signore: sì, rammento le geste del Signore: | 12 יבצר רוח נגידים נורא למלכי ארץ |
| 13 e rifletterò su tutte le tue opere, e sulle tue imprese mediterò. | |
| 14 O Dio, nella santità è la tua via: qual è il dio, grande come il nostro Dio? | |
| 15 Tu sei il Dio che operi portenti: hai reso nota tra le nazioni la tua potenza. | |
| 16 Hai riscattato col tuo braccio il tuo Popolo, i figli di Giacobbe e di Giuseppe. | |
| 17 Ti videro le acque, o Dio, ti videro le acque e paventarono, e furon sconvolti gli abissi. | |
| 18 [Ci fu] fragore molto di acque!la [lor] voce mandaron fuori le nuvole, e le tue saette guizzarono. | |
| 19 La voce del tuo tuono [rimbombò] nel turbine, i tuoi lampi rifulsero sul mondo: fu scossa e tremò la terra! | |
| 20 Attraverso il mare fu la tua viae i tuoi sentieri fra le molte acque; e le tue orme non si riconobbero! | |
| 21 Guidasti come un gregge il tuo popolo per mano di Mosè e d'Aronne. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ