Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

1 John 4


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINLA SACRA BIBBIA
1 Most beloved, do not be willing to believe every spirit, but test the spirits to see if they are of God. For many false prophets have gone out into the world.1 Carissimi, non vogliate credere a ogni spirito, ma esaminate gli spiriti per conoscere se sono da Dio, poiché molti falsi profeti sono venuti nel mondo.
2 The Spirit of God may be known in this way. Every spirit who confesses that Jesus Christ has arrived in the flesh is of God;2 Da questo voi conoscete lo spirito di Dio: ogni spirito che confessa Gesù Cristo venuto nella carne è da Dio;
3 and every spirit who contradicts Jesus is not of God. And this one is the Antichrist, the one that you have heard is coming, and even now he is in the world.3 e ogni spirito che non confessa Gesù non è da Dio. Ma questo è lo spirito dell'anticristo, del quale avete sentito che deve venire, anzi è già nel mondo.
4 Little sons, you are of God, and so you have overcome him. For he who is in you is greater than he who is in the world.4 Voi, figli, siete da Dio e li avete vinti, poiché chi è in voi è più grande di colui che è nel mondo.
5 They are of the world. Therefore, they speak about the world, and the world listens to them.5 Essi sono dal mondo; perciò parlano del mondo e il mondo li ascolta.
6 We are of God. Whoever knows God, listens to us. Whoever is not of God, does not listen to us. In this way, we know the Spirit of truth from the spirit of error.6 Noi siamo da Dio. Chi conosce Dio ascolta noi; chi non è da Dio non ascolta noi. Da ciò conosciamo lo spirito della verità e lo spirito dell'errore.
7 Most beloved, let us love one another. For love is of God. And everyone who loves is born of God and knows God.7 Carissimi, amiamoci gli uni gli altri, poiché l'amore è da Dio e chi ama è generato da Dio e conosce Dio.
8 Whoever does not love, does not know God. For God is love.8 Chi non ama non ha conosciuto Dio, poiché Dio è amore.
9 The love of God was made apparent to us in this way: that God sent his only-begotten Son into the world, so that we might live through him.9 L'amore di Dio si è manifestato tra noi in questo: Dio ha inviato il suo Figlio unigenito nel mondo, affinché noi avessimo la vita per mezzo di lui.
10 In this is love: not as if we had loved God, but that he first loved us, and so he sent his Son as a propitiation for our sins.10 In questo si è manifestato l'amore: noi non abbiamo amato Dio, ma egli ha amato noi e ha inviato il Figlio suo come propiziazione per i nostri peccati.
11 Most beloved, if God has so loved us, we also ought to love one another.11 Carissimi, se così Dio ha amato noi, anche noi dobbiamo amarci gli uni gli altri.
12 No one has ever seen God. But if we love one another, God abides in us, and his love is perfected in us.12 Nessuno ha mai visto Dio; se ci amiamo gli uni gli altri Dio rimane in noi e il suo amore in noi è perfetto.
13 In this way, we know that we abide in him, and he in us: because he has given to us from his Spirit.13 Da questo conosciamo che noi rimaniamo in lui ed egli in noi: che egli ci ha dato del suo Spirito.
14 And we have seen, and we testify, that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.14 E noi abbiamo visto e attestiamo che il Padre ha inviato il Figlio come salvatore del mondo.
15 Whoever has confessed that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.15 Chi confessa che Gesù è il Figlio di Dio, Dio in lui rimane ed egli in Dio.
16 And we have known and believed the love that God has for us. God is love. And he who abides in love, abides in God, and God in him.16 E noi abbiamo conosciuto e abbiamo creduto all'amore che Dio ha per noi. Dio è amore e chi rimane nell'amore rimane in Dio e Dio rimane in lui.
17 In this way, the love of God is perfected with us, so that we may have confidence on the day of judgment. For as he is, so also are we, in this world.17 In questo l'amore che è in noi è perfetto: noi abbiamo piena sicurezza per il giorno del giudizio, poiché com'egli è, siamo anche noi in questo mondo. Nell'amore non vi è timore;
18 Fear is not in love. Instead, perfect love casts out fear, for fear pertains to punishment. And whoever fears is not perfected in love.18 anzi il perfetto amore scaccia il timore, perché il timore suppone il castigo e chi teme non è perfetto nell'amore.
19 Therefore, let us love God, for God first loved us.19 Noi dobbiamo amare, perché lui per primo ci ha amati.
20 If anyone says that he loves God, but hates his brother, then he is a liar. For he who does not love his brother, whom he does see, in what way can he love God, whom he does not see?20 Se uno dice: "Io amo Dio" e poi odia il proprio fratello, è mentitore: chi infatti non ama il proprio fratello che vede, non può amare Dio che non vede.
21 And this is the commandment that we have from God, that he who loves God must also love his brother.21 E noi abbiamo da lui questo comandamento: chi ama Dio ami anche il proprio fratello.