Psalms 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 Unto the end. A Psalm of David. | 1 Kierownikowi chóru. Psalm. Dawidowy. |
| 2 May the Lord hear you in the day of tribulation. May the name of the God of Jacob protect you. | 2 Niebiosa głoszą chwałę Boga, dzieło rąk Jego nieboskłon obwieszcza. |
| 3 May he send you help from the sanctuary and watch over you from Zion. | 3 Dzień dniowi głosi opowieść, a noc nocy przekazuje wiadomość. |
| 4 May he be mindful of all your sacrifices, and may your burnt-offerings be fat. | 4 Nie jest to słowo, nie są to mowy, których by dźwięku nie usłyszano; |
| 5 May he grant to you according to your heart, and confirm all your counsels. | 5 ich głos się rozchodzi na całą ziemię i aż po krańce świata ich mowy. Tam słońcu namiot wystawił, |
| 6 We will rejoice in your salvation, and in the name of our God, we will be magnified. | 6 i ono wychodzi jak oblubieniec ze swej komnaty, weseli się jak olbrzym, co drogę przebiega. |
| 7 May the Lord fulfill all your petitions. Now I know that the Lord has saved his Christ. He will hear him from his holy heaven. The salvation of his right hand is in his power. | 7 Ono wschodzi na krańcu nieba, a jego obieg aż po krańce niebios, i nic się nie schroni przed jego żarem. |
| 8 Some trust in chariots, and some in horses, but we will call upon the name of the Lord our God. | 8 Prawo Pana doskonałe - krzepi ducha; świadectwo Pana niezawodne - poucza prostaczka; |
| 9 They have been bound, and they have fallen. But we have risen up, and we have been set upright. | 9 nakazy Pana słuszne - radują serce; przykazanie Pana jaśnieje i oświeca oczy; |
| 10 O Lord, save the king, and hear us on the day that we will call upon you. | 10 bojaźń Pańska szczera, trwająca na wieki; sądy Pańskie prawdziwe, wszystkie razem są słuszne. |
| 11 Cenniejsze niż złoto, niż złoto najczystsze, a słodsze od miodu płynącego z plastra. | |
| 12 Chociaż Twój sługa na nie uważa, w ich przestrzeganiu zysk jest wielki, | |
| 13 kto jednak dostrzega swoje błędy? Oczyść mnie od tych, które są skryte przede mną. | |
| 14 Także od pychy broń swojego sługę, niech nie panuje nade mną! Wtedy będę bez skazy i wolny od wielkiego występku. | |
| 15 Niech znajdą uznanie słowa ust moich i myśli mego serca u Ciebie, Panie, moja Skało i mój Zbawicielu! |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ