Psalms 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Alleluia. Of Haggai and Zachariah. | 1 - Alleluia! Di Aggeo e Zaccaria. |
2 Praise the Lord, O my soul. I will praise the Lord with my life. I will sing psalms to my God as long as I shall be. Do not trust in the leaders, | 2 loda, anima mia, il Signore! Loderò il Signore per [tutta] la mia vita, inneggerò al mio Dio finch'io sarò. Non confidate ne' principi, |
3 in the sons of men, in whom there is no salvation. | 3 in uomini in cui non è salvezza. |
4 His spirit will depart, and he will return to his earth. In that day, all their thoughts will perish. | 4 Se ne va il suo spirito, ed ei torna alla sua terra: in quel giorno periscono tutti i suoi disegni! |
5 Blessed is he whose help is the God of Jacob: his hope is in the Lord God himself, | 5 Beato chi nel Dio di Giacobbe ha il suo aiuto, la cui speranza è nel Signore suo Dio: |
6 who made heaven and earth, the sea, and all the things that are in them. | 6 il quale fece il cielo e la terra, il mare e quanto è in essi: |
7 He preserves the truth forever. He executes judgment for those who suffer injury. He provides food for the hungry. The Lord releases those who are bound. | 7 il quale mantiene fede in eterno, fa giustizia agli oppressi, dà nutrimento agli affamati. |
8 The Lord enlightens the blind. The Lord sets upright those who have been thrown down. The Lord loves the just. | 8 Il Signore scioglie i prigionieri, il Signore dà la vista ai ciechi, il Signore solleva gli abbattuti, il Signore ama i giusti, |
9 The Lord watches over new arrivals. He will support the orphan and the widow. And he will destroy the ways of sinners. | 9 il Signore custodisce i forestieri, l'orfano e la vedova soccorre, e le vie degli empi scompiglia. |
10 The Lord shall reign forever: your God, O Zion, from generation to generation. | 10 Regnerà il Signore nè secoli, il tuo Dio, o Sion, di generazione in generazione. [Alleluia!] |