Psalms 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 Alleluia. Of Haggai and Zachariah. | 1 'Lodi. Di Davide.' Alef. O Dio, mio re, voglio esaltarti e benedire il tuo nome in eterno e per sempre. |
2 Praise the Lord, O my soul. I will praise the Lord with my life. I will sing psalms to my God as long as I shall be. Do not trust in the leaders, | 2 Bet. Ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre. |
3 in the sons of men, in whom there is no salvation. | 3 Ghimel. Grande è il Signore e degno di ogni lode, la sua grandezza non si può misurare. |
4 His spirit will depart, and he will return to his earth. In that day, all their thoughts will perish. | 4 Dalet. Una generazione narra all'altra le tue opere, annunzia le tue meraviglie. |
5 Blessed is he whose help is the God of Jacob: his hope is in the Lord God himself, | 5 He. Proclamano lo splendore della tua gloria e raccontano i tuoi prodigi. |
6 who made heaven and earth, the sea, and all the things that are in them. | 6 Vau. Dicono la stupenda tua potenza e parlano della tua grandezza. |
7 He preserves the truth forever. He executes judgment for those who suffer injury. He provides food for the hungry. The Lord releases those who are bound. | 7 Zain. Diffondono il ricordo della tua bontà immensa, acclamano la tua giustizia. |
8 The Lord enlightens the blind. The Lord sets upright those who have been thrown down. The Lord loves the just. | 8 Het. Paziente e misericordioso è il Signore, lento all'ira e ricco di grazia. |
9 The Lord watches over new arrivals. He will support the orphan and the widow. And he will destroy the ways of sinners. | 9 Tet. Buono è il Signore verso tutti, la sua tenerezza si espande su tutte le creature. |
10 The Lord shall reign forever: your God, O Zion, from generation to generation. | 10 Iod. Ti lodino, Signore, tutte le tue opere e ti benedicano i tuoi fedeli. |
11 Caf. Dicano la gloria del tuo regno e parlino della tua potenza, | |
12 Lamed. per manifestare agli uomini i tuoi prodigi e la splendida gloria del tuo regno. | |
13 Mem. Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo dominio si estende ad ogni generazione. | |
14 Samech. Il Signore sostiene quelli che vacillano e rialza chiunque è caduto. | |
15 Ain. Gli occhi di tutti sono rivolti a te in attesa e tu provvedi loro il cibo a suo tempo. | |
16 Pe. Tu apri la tua mano e sazi la fame di ogni vivente. | |
17 Sade. Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere. | |
18 Kof. Il Signore è vicino a quanti lo invocano, a quanti lo cercano con cuore sincero. | |
19 Res. Appaga il desiderio di quelli che lo temono, ascolta il loro grido e li salva. | |
20 Sin. Il Signore protegge quanti lo amano, ma disperde tutti gli empi. | |
21 Tau. Canti la mia bocca la lode del Signore e ogni vivente benedica il suo nome santo, in eterno e sempre. |