Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Job 8


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINGREEK BIBLE
1 But Baldad the Suhite, responding, said:1 Και απεκριθη Βιλδαδ ο Σαυχιτης και ειπεν?
2 How long will you speak this way, so that the words of your mouth are like a changeable wind?2 Εως ποτε θελεις λαλει ταυτα; και οι λογοι του στοματος σου θελουσιν εισθαι ως ανεμος σφοδρος;
3 Does God supplant judgment, or does the Almighty subvert that which is just?3 Μηπως ο Θεος ανατρεπει την κρισιν; η ο Παντοδυναμος ανατρεπει το δικαιον;
4 And if now your children have sinned against him, and he has dismissed them into the power of their iniquity,4 Εαν οι υιοι σου ημαρτησαν εις αυτον, παρεδωκεν αυτους εις την χειρα της ανομιας αυτων.
5 even so, you should arise early to God, so as to beseech the Almighty.5 Εαν συ ηθελες ζητησει τον Θεον πρωι, και ηθελες δεηθη του Παντοδυναμου?
6 If you approach with purity and honesty, he will quickly be attentive to you, and a peaceful life will repay your righteousness,6 εαν ησο καθαρος και ευθυς, βεβαιως τωρα ηθελεν εγερθη δια σε, και ηθελεν ευτυχει η κατοικια της δικαιοσυνης σου.
7 so much so that, if your former things were small, your latter things would be multiplied greatly.7 Και αν η αρχη σου ητο μικρα, τα υστερα σου ομως ηθελον μεγαλυνθη σφοδρα.
8 For inquire of the earliest generation, and investigate diligently the history of the fathers,8 Επειδη ερωτησον, παρακαλω, περι των προτερων γενεων, και ερευνησον ακριβως περι των πατερων αυτων?
9 (of course, we are but of yesterday and are ignorant that our days on earth are like a shadow,)9 διοτι ημεις ειμεθα χθεσινοι, και δεν εξευρομεν ουδεν, επειδη αι ημεραι ημων επι της γης ειναι σκια?
10 and they will teach you; they will speak with you and will offer you the eloquence of their hearts.10 δεν θελουσι σε διδαξει αυτοι, και σοι ειπει και προφερει λογους εκ της καρδιας αυτων;
11 Can the marsh plant live without moisture? Or can sedges grow without water?11 Θαλλει ο παπυρος ανευ πηλου; αυξανει ο σχοινος ανευ υδατος;
12 When it is still in flower, and has not been pulled up by hand, it withers before all other plants.12 Ενω ειναι ετι πρασινος και αθεριστος, ξηραινεται προ παντος χορτου.
13 Just so are the ways of all who forget God, and the hope of the hypocrite will perish.13 Ουτως ειναι αι οδοι παντων των λησμονουντων τον Θεον? και η ελπις του υποκριτου θελει χαθη?
14 His frenzy will not please him, and his faith will be like a spider’s web.14 η ελπις αυτου θελει κοπη, και το θαρρος αυτου θελει εισθαι ιστος αραχνης.
15 He will lean on his house, and it will not stand; he will prop it up, but it will not rise.15 Θελει επιστηριχθη επι την οικιαν αυτου, πλην αυτη δεν θελει σταθη? θελει κρατησει αυτην, πλην δεν θελει ανορθωθη.
16 He seems to have moisture before the sun arrives; and at sunrise, his sprout shoots forth.16 Ειναι χλωρος εμπροσθεν του ηλιου, και ο κλαδος αυτου απλονεται εις τον κηπον αυτου.
17 His roots will crowd together over a heap of stones, and among the stones he will remain.17 Αι ριζαι αυτου περιπλεκονται εις τον σωρον των λιθων, και εκλεγει τον πετρωδη τοπον.
18 If someone is devoured right beside him, he will deny him and will say: “I do not know you.”18 Εαν εξαλειφθη απο του τοπου αυτου, τοτε θελει αρνηθη αυτον, λεγων, Δεν σε ειδον.
19 For this is the benefit of his way, that others in turn may spring up from the earth.19 Ιδου, αυτη ειναι η χαρα της οδου αυτου, και εκ του χωματος αλλοι θελουσι αναβλαστησει.
20 God will not discard the simple, nor will he extend his hand to the spiteful,20 Ιδου, ο Θεος δεν θελει απορριψει τον αμεμπτον, ουδε θελει πιασει την χειρα των κακοποιων?
21 even until your mouth is filled with laughter and your lips with rejoicing.21 εωσου γεμιση το στομα σου απο γελωτος, και τα χειλη σου αλαλαγμου.
22 Those who hate you, will be clothed with confusion, and the tabernacle of the impious will not continue.22 Οι μισουντες σε θελουσιν ενδυθη αισχυνην? και η κατοικια των ασεβων δεν θελει υπαρχει.