Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Judges 2


font
NEW JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 The Angel of Yahweh went up from Gilgal to Bethel and said, 'I have brought you out of Egypt and ledyou into this country, which I promised on oath to your ancestors. I said, "I shal never break my covenant withyou.1 وصعد ملاك الرب من الجلجال الى بوكيم وقال. قد اصعدتكم من مصر وأتيت بكم الى الارض التي اقسمت لآبائكم وقلت لا انكث عهدي معكم الى الابد.
2 You for your part must make no covenant with the inhabitants of this country; you wil destroy theiraltars." But you have not listened to my voice. What is the reason for this?2 وانتم فلا تقطعوا عهدا مع سكان هذه الارض. اهدموا مذابحهم. ولم تسمعوا لصوتي. فماذا عملتم.
3 Very wel , I now say this, "I am not going to drive these nations out before you. They will become youroppressors, and their gods wil be a snare for you."3 فقلت ايضا لا اطردهم من امامكم بل يكونون لكم مضايقين وتكون آلهتهم لكم شركا.
4 When the angel of Yahweh had spoken these words to al the Israelites, the people began to wail at thetop of their voices.4 وكان لما تكلم ملاك الرب بهذا الكلام الى جميع بني اسرائيل ان الشعب رفعوا صوتهم وبكوا.
5 And they called the place Bochim, and offered sacrifices to Yahweh there.5 فدعوا اسم ذلك المكان بوكيم. وذبحوا هناك للرب
6 Joshua having dismissed the people, the Israelites then went away, each one to his own heritage, tooccupy the country.6 وصرف يشوع الشعب فذهب بنو اسرائيل كل واحد الى ملكه لاجل امتلاك الارض.
7 The people served Yahweh throughout the lifetime of Joshua and throughout the lifetime of those elderswho outlived Joshua and had known al the great deeds which Yahweh had done for the sake of Israel.7 وعبد الشعب الرب كل ايام يشوع وكل ايام الشيوخ الذين طالت ايامهم بعد يشوع الذين رأوا كل عمل الرب العظيم الذي عمل لاسرائيل.
8 Joshua son of Nun, servant of Yahweh, was a hundred and ten years old when he died.8 ومات يشوع بن نون عبد الرب ابن مئة وعشر سنين.
9 He was buried on the estate which he had received as his heritage at Timnath-Heres in the highlands ofEphraim, north of Mount Gaash.9 فدفنوه في تخم ملكه في تمنة حارس في جبل افرايم شمالي جبل جاعش.
10 And when that whole generation had been gathered to its ancestors, another generation fol owed itwhich knew neither Yahweh nor the deeds which he had done for the sake of Israel.10 وكل ذلك الجيل ايضا انضم الى آبائه وقام بعدهم جيل آخر لم يعرف الرب ولا العمل الذي عمل لاسرائيل
11 The Israelites then did what is evil in Yahweh's eyes and served the Baals.11 وفعل بنو اسرائيل الشر في عيني الرب وعبدوا البعليم
12 They deserted Yahweh, God of their ancestors, who had brought them out of Egypt, and they followedother gods, from those of the surrounding peoples. They bowed down to these; they provoked Yahweh;12 وتركوا الرب اله آبائهم الذي اخرجهم من ارض مصر وساروا وراء آلهة اخرى من آلهة الشعوب الذين حولهم وسجدوا لها واغاظوا الرب.
13 they deserted Yahweh to serve Baal and Astartes.13 تركوا الرب وعبدوا البعل وعشتاروث.
14 Then Yahweh's anger grew hot against Israel. He handed them over to pil agers who plundered them;he delivered them to the enemies surrounding them, and they were no longer able to resist their enemies.14 فحمي غضب الرب على اسرائيل فدفعهم بايدي ناهبين نهبوهم وباعهم بيد اعدائهم حولهم ولم يقدروا بعد على الوقوف امام اعدائهم.
15 Whenever they mounted an expedition, Yahweh's hand was there to foil them, as Yahweh had toldthem and as Yahweh had sworn to them, so that they were in dire distress.15 حيثما خرجوا كانت يد الرب عليهم للشر كما تكلم الرب وكما اقسم الرب لهم. فضاق بهم الامر جدا.
16 Yahweh then appointed them judges, who rescued them from the hands of their plunderers.16 واقام الرب قضاة فخلصوهم من يد ناهبيهم.
17 But even to their judges they refused to listen. They prostituted themselves to other gods and boweddown before these. Very quickly they left the path which their ancestors had trodden in obedience to the ordersof Yahweh; they did not fol ow their example.17 ولقضاتهم ايضا لم يسمعوا بل زنوا وراء آلهة اخرى وسجدوا لها. حادوا سريعا عن الطريق التي سار بها آباؤهم لسمع وصايا الرب. لم يفعلوا هكذا.
18 When Yahweh appointed judges for them, Yahweh was with the judge and rescued them from thehands of their enemies as long as the judge lived, since Yahweh relented at their groans under their persecutorsand oppressors.18 وحينما اقام الرب لهم قضاة كان الرب مع القاضي وخلّصهم من يد اعدائهم كل ايام القاضي. لان الرب ندم من اجل انينهم بسبب مضايقيهم وزاحميهم.
19 But once the judge was dead, they relapsed into even worse corruption than their ancestors. Theyfol owed other gods; they served them and bowed before them and would not give up the practices and stubbornways of their ancestors at al .19 وعند موت القاضي كانوا يرجعون ويفسدون اكثر من آبائهم بالذهاب وراء آلهة اخرى ليعبدوها ويسجدوا لها. لم يكفّوا عن افعالهم وطريقهم القاسية.
20 Yahweh's anger then blazed out against Israel, and he said, 'Since this people has broken thecovenant which I laid down for their ancestors, since they have not listened to my voice,20 فحمي غضب الرب على اسرائيل وقال من اجل ان هذا الشعب قد تعدّوا عهدي الذي اوصيت به آباءهم ولم يسمعوا لصوتي
21 in future I shal not drive before them any one of those nations which Joshua left when he died,21 فانا ايضا لا اعود اطرد انسانا من امامهم من الامم الذين تركهم يشوع عند موته
22 in order, by means of them, to put Israel to the test, to see whether or not they would tread the paths ofYahweh as once their ancestors had trodden them.'22 لكي امتحن بهم اسرائيل أيحفظون طريق الرب ليسلكوا بها كما حفظها آباؤهم ام لا.
23 Hence, Yahweh allowed these nations to remain; he did not hurry to drive them out, and did not deliverthem into the hands of Joshua.23 فترك الرب اولئك الامم ولم يطردهم سريعا ولم يدفعهم بيد يشوع