Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

1 Timothy 3


font
NEW JERUSALEMGREEK BIBLE
1 Here is a saying that you can rely on: to want to be a presiding elder is to desire a noble task.1 Πιστος ο λογος? Εαν τις ορεγηται επισκοπην, καλον εργον επιθυμει.
2 That is why the presiding elder must have an impeccable character. Husband of one wife, he must betemperate, discreet and courteous, hospitable and a good teacher;2 Πρεπει λοιπον ο επισκοπος να ηναι αμεμπτος, μιας γυναικος ανηρ, αγρυπνος, σωφρων, κοσμιος, φιλοξενος, διδακτικος,
3 not a heavy drinker, nor hot-tempered, but gentle and peaceable, not avaricious,3 ουχι μεθυσος, ουχι πληκτης, ουχι αισχροκερδης, αλλ' επιεικης, αμαχος, αφιλαργυρος,
4 a man who manages his own household wel and brings his children up to obey him and be wel -behaved:4 κυβερνων καλως τον εαυτου οικον, εχων τα τεκνα αυτου εις υποταγην μετα πασης σεμνοτητος?
5 how can any man who does not understand how to manage his own household take care of the Churchof God?5 διοτι εαν τις δεν εξευρη να κυβερνα τον εαυτου οικον, πως θελει επιμεληθη την εκκλησιαν του Θεου;
6 He should not be a new convert, in case pride should turn his head and he incur the samecondemnation as the devil.6 να μη ηναι νεοκατηχητος, δια να μη υπερηφανευθη και πεση εις την καταδικην του διαβολου.
7 It is also necessary that he be held in good repute by outsiders, so that he never falls into disrepute andinto the devil's trap.7 Πρεπει δε αυτος να εχη και παρα των εξωθεν μαρτυριαν καλην, δια να μη πεση εις ονειδισμον και παγιδα του διαβολου.
8 Similarly, deacons must be respectable, not double-tongued, moderate in the amount of wine they drinkand with no squalid greed for money.8 Οι διακονοι ωσαυτως πρεπει να ηναι σεμνοι, ουχι διγλωσσοι, ουχι δεδομενοι εις οινον πολυν, ουχι αισχροκερδεις,
9 They must hold to the mystery of the faith with a clear conscience.9 εχοντες το μυστηριον της πιστεως μετα καθαρας συνειδησεως.
10 They are first to be examined, and admitted to serve as deacons only if there is nothing against them.10 Και ουτοι δε ας δοκιμαζωνται πρωτον, επειτα ας γινωνται διακονοι, εαν ηναι αμεμπτοι.
11 Similarly, women must be respectable, not gossips, but sober and whol y reliable.11 Αι γυναικες ωσαυτως σεμναι, ουχι καταλαλοι, εγκρατεις, πισται κατα παντα.
12 Deacons must be husbands of one wife and must be people who manage their children andhouseholds wel .12 Οι διακονοι ας ηναι μιας γυναικος ανδρες, κυβερνωντες καλως τα τεκνα αυτων και τους οικους αυτων.
13 Those of them who carry out their duties wel as deacons wil earn a high standing for themselves andan authoritative voice in matters concerning faith in Christ Jesus.13 Διοτι οι καλως διακονησαντες αποκτωσιν εις εαυτους βαθμον καλον και πολλην παρρησιαν εις την πιστιν την εις τον Ιησουν Χριστον.
14 I write this to you in the hope that I may be able to come to you soon;14 Ταυτα σοι γραφω, ελπιζων να ελθω προς σε ταχυτερον?
15 but in case I should be delayed, I want you to know how people ought to behave in God's household --that is, in the Church of the living God, pillar and support of the truth.15 αλλ' εαν βραδυνω, δια να εξευρης πως πρεπει να πολιτευησαι εν τω οικω του Θεου, οστις ειναι η εκκλησια του Θεου του ζωντος, ο στυλος και το εδραιωμα της αληθειας.
16 Without any doubt, the mystery of our religion is very deep indeed: He was made visible in the flesh,justified in the Spirit, seen by angels, proclaimed to the gentiles, believed in throughout the world, taken up inglory.16 Και αναντιρρητως το μυστηριον της ευσεβειας ειναι μεγα? ο Θεος εφανερωθη εν σαρκι, εδικαιωθη εν πνευματι, εφανη εις αγγελους, εκηρυχθη εις τα εθνη, επιστευθη εις τον κοσμον, ανεληφθη εν δοξη.