Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Hosea 11


font
NEW JERUSALEMEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 When Israel was a child I loved him, and I cal ed my son out of Egypt.1 Cuando Israel era niño, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo.
2 But the more I cal ed, the further they went away from me; they offered sacrifice to Baal and burntincense to idols.2 Pero cuanto más los llamaba, más se alejaban de mí; ofrecían sacrificios a los Baales y quemaban incienso a los ídolos.
3 I myself taught Ephraim to walk, I myself took them by the arm, but they did not know that I was theone caring for them,3 ¡Y yo había enseñado a caminar a Efraím, lo tomaba por los brazos! Pero ellos no reconocieron que yo los cuidaba.
4 that I was leading them with human ties, with leading-strings of love, that, with them, I was likesomeone lifting an infant to his cheek, and that I bent down to feed him.4 Yo los atraía con lazos humanos, con ataduras de amor; era para ellos como los que alzan a una criatura contra sus mejillas, me inclinaba hacia él y le daba de comer.
5 He wil not have to go back to Egypt, Assyria wil be his king instead! Since he has refused to comeback to me,5 Efraím volverá a Egipto y Asiria será su rey, porque rehusaron volver a mí.
6 the sword wil rage through his cities, destroying the bars of his gates, devouring them because oftheir plots.6 La espada hará estragos en sus ciudades, destrozará los barrotes de sus puertas y los devorará a causa de sus intrigas.
7 My people are bent on disregarding me; if they are summoned to come up, not one of them makes amove.7 Mi pueblo está aferrado a su apostasía: se los llama hacia lo alto, pero ni uno solo se levanta.
8 Ephraim, how could I part with you? Israel, how could I give you up? How could I make you likeAdmah or treat you like Zeboi m? My heart within me is overwhelmed, fever grips my inmost being.8 ¿Cómo voy a abandonarte, Efraím? ¿Cómo voy a entregarte, Israel? ¿Cómo voy a tratarte como a Admá o a dejarte igual que Seboím? Mi corazón se subleva contra mí y se enciende toda mi ternura:
9 I wil not give rein to my fierce anger, I wil not destroy Ephraim again, for I am God, not man, the HolyOne in your midst, and I shall not come to you in anger.9 no daré libre curso al ardor de mi ira, no destruiré otra vez a Efraím. Porque yo soy Dios, no un hombre: soy el Santo en medio de ti, y no vendré con furor.
10 They wil fol ow Yahweh; he wil roar like a lion, and when he roars, his children will come flutteringfrom the west,10 Ellos irán detrás del Señor ; él rugirá como un león, y cuando se ponga a rugir, sus hijos vendrán temblando del Occidente.
11 fluttering like sparrows from Egypt, like pigeons from Assyria, and I shal settle them in their homes-declares Yahweh.11 Vendrán temblando desde Egipto como un pájaro, y como una paloma, desde el país de Asiria; y yo los haré habitar en sus casas –oráculo del Señor–.