Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Leviticus 3


font
NEW JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 ' "If his sacrifice is a communion sacrifice, and if he offers an animal from the herd, be it male or female,whatever he offers before Yahweh must be unblemished.1 Si quelqu’un offre en sacrifice de communion du gros bétail, mâle ou femelle, il présentera à Yahvé une bête sans défaut.
2 He wil lay his hand on the victim's head and slaughter it at the entrance to the Tent of Meeting. Thepriests descended from Aaron wil then pour the blood al around the altar.2 Il posera sa main sur la tête de la victime et il l’égorgera devant l’entrée de la Tente du Rendez-Vous. Les prêtres, fils d’Aaron, répandront le sang sur l’autel et autour.
3 He wil offer part of the communion sacrifice as food burnt for Yahweh: the fat covering the entrails, althe fat on the entrails,3 On prélèvera une part sur ce sacrifice de communion pour l’offrir par le feu à Yahvé: la graisse qui enveloppe les entrailles et toute la graisse qui est attachée aux entrailles,
4 both kidneys, the fat on them and on the loins, the mass of fat which he wil remove from the liver andkidneys.4 les deux rognons avec la graisse qui les recouvre et celle qui les entoure, enfin l’enveloppe du foie qu’on détachera des rognons.
5 The priests descended from Aaron will then burn this on the altar, in addition to the burnt offering, on thewood of the fire, food burnt as a smel pleasing to Yahweh.5 Les fils d’Aaron feront fumer le tout sur l’autel, par-dessus le sacrifice par le feu disposé sur le bois de l’autel. C’est un sacrifice par le feu, d’agréable odeur à Yahvé.
6 "If it is an animal from the flock which he offers as a communion sacrifice to Yahweh, be the animal thathe offers male or female, it must be unblemished.6 Si l’on offre du petit bétail, mâle ou femelle, en sacrifice de communion, on présentera à Yahvé une bête sans défaut.
7 "If he offers a sheep, he wil offer it before Yahweh,7 Si quelqu’un offre en sacrifice un agneau, il l’amènera devant Yahvé.
8 he wil lay his hand on the victim's head and slaughter it in front of the Tent of Meeting; the priestsdescended from Aaron wil then pour its blood al around the altar.8 Il posera sa main sur la tête de la victime et il l’égorgera devant la Tente du Rendez-Vous, puis les fils d’Aaron verseront le sang sur l’autel et autour.
9 Of the communion sacrifice he wil offer the fol owing as food burnt for Yahweh: the fat, al the tail takenoff near the base of the spine, the fat covering the entrails, al the fat on the entrails,9 De ce sacrifice de communion, on offrira une part en sacrifice par le feu en l’honneur de Yahvé: la graisse, la queue toute entière coupée près de l’échine, la graisse qui enveloppe les entrailles et celle qui y est attachée,
10 both kidneys, the fat on them and on the loins, the mass of fat which he wil remove from the liver andkidneys.10 les deux rognons avec la graisse qui les recouvre et celle qui les entoure, enfin l’enveloppe du foie que l’on détachera près des rognons.
11 The priest wil then burn this on the altar as food, as food burnt for Yahweh.11 Le prêtre fera fumer le tout sur l’autel: c’est un aliment donné au feu, en l’honneur de Yahvé.
12 "If his offering is a goat, he will offer it before Yahweh,12 Si quelqu’un offre une chèvre, il la présentera à Yahvé.
13 he wil lay his hand on the victim's head and slaughter it in front of the Tent of Meeting, and thedescendants of Aaron wil then pour its blood al around the altar.13 Il posera sa main sur la tête de la victime et il l’égorgera à l’entrée de la Tente du Rendez-Vous. Les fils d’Aaron répandront le sang sur l’autel et autour.
14 This is what he wil then offer of it as food burnt for Yahweh: the fat covering the entrails, al the fat onthe entrails,14 De la victime, il offrira une part en sacrifice par le feu, en l’honneur de Yahvé: la graisse qui enveloppe les entrailles et celle qui y est attachée,
15 both kidneys, the fat on them and on the loins, the mass of fat which he wil remove from the liver andkidneys.15 les deux rognons avec la graisse qui les recouvre et celle qui les entoure, enfin l’enveloppe du foie qu’on détachera près des rognons.
16 The priest wil then burn these pieces on the altar as food burnt as a smel pleasing to Yahweh. "All thefat belongs to Yahweh.16 Le prêtre fera fumer le tout sur l’autel: c’est un aliment donné au feu, d’où monte une agréable odeur.
17 This is a perpetual law for al your descendants, wherever you may live: that you will not eat either fator blood." '17 Toute graisse appartient à Yahvé, c’est une loi perpétuelle pour vos descendants. Vous ne mangerez ni la graisse, ni le sang, en quelque endroit que vous habitiez.”