Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Isaiah 4


font
NEW JERUSALEMKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 That day, seven women will catch hold of one man and say, 'We wil eat our own food, and wear ourown clothing, but just let us bear your name. Take our disgrace away.'1 Megragad majd hét asszony egy férfit azon a napon, és így szól: »A saját kenyerünket esszük, és a saját ruhánkba öltözünk; csak hadd viselhessük nevedet! Vedd le rólunk a gyalázatot!«
2 That day, Yahweh's seedling wil turn to beauty and glory, what the earth brings forth will turn to thepride and ornament of Israel's survivors.2 Azon a napon az Úr sarjadéka ékesség és dicsőség lesz, s a föld gyümölcse büszkeség és dísz azoknak, akik megmenekülnek Izraelből.
3 Those who are left in Zion and remain in Jerusalem wil be called holy, all those in Jerusalem noteddown to live.3 Ez történik majd: mindazt, aki megmarad Sionban, és életben marad Jeruzsálemben, szentnek hívják majd; mindazt, aki az élők közé van felírva Jeruzsálemben.
4 When the Lord has washed away the filth of Zion's daughters and with the wind of judgement and thewind of burning cleansed Jerusalem of the blood shed in her,4 Az Úr pedig lemossa majd Sion leányainak szennyét, és Jeruzsálem vérét kiöblíti belőle, az ítélet lelkével és a megtisztítás lelkével.
5 Yahweh will create, over every house on Mount Zion and over those who assemble there, a cloud byday, and by night smoke with the brightness of a flaring fire. For over all wil be the Glory as canopy5 Akkor az Úr a Sion hegyének egész helye fölé és közössége fölé felhőt teremt nappal, füstöt és lángoló tűz fényét éjjel. Minden dicsőség felett oltalom lesz számára,
6 and tent to give shade by day from the heat, refuge and shelter from the storm and the rain.6 és sátor, árnyékul nappal a forróság ellen, menedékül és rejtekhelyül a zápor és eső ellen.