SCRUTATIO

Friday, 24 October 2025 - Sant´Antonio Maria Claret ( Letture di oggi)

1 John 1


font
NEW AMERICAN BIBLEБіблія
1 What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we looked upon and touched with our hands concerns the Word of life--1 Що було споконвіку, що ми чули, що бачили нашими очима, що оглядали і чого руки наші доторкалися, про Слово життя, —
2 for the life was made visible; we have seen it and testify to it and proclaim to you the eternal life that was with the Father and was made visible to us--2 а життя об’явилось, і ми бачили й свідчимо й звістуємо вам життя вічне, що в Отця перебувало й нам явилося, —
3 what we have seen and heard we proclaim now to you, so that you too may have fellowship with us; for our fellowship is with the Father and with his Son, Jesus Christ.3 що ми бачили й чули, звістуємо й вам, щоб і ви мали спільність із нами. А наша спільність — з Отцем і з його Сином Ісусом Христом.
4 We are writing this so that our joy may be complete.4 І це ми вам пишемо, щоб наша радість була повна.
5 Now this is the message that we have heard from him and proclaim to you: God is light, and in him there is no darkness at all.5 А ось та звістка, що ми від нього чули й звістуємо вам: Бог — світло, й ніякої у ньому темряви немає.
6 If we say, "We have fellowship with him," while we continue to walk in darkness, we lie and do not act in truth.6 Коли ми кажемо, що маємо з ним спільність, а ходимо в темряві, то ми говоримо неправду й не чинимо правди.
7 But if we walk in the light as he is in the light, then we have fellowship with one another, and the blood of his Son Jesus cleanses us from all sin.7 А коли ходимо у світлі, як він сам — у світлі, ми маємо спільність один з одним, і кров Ісуса Христа, його Сина, нас очищує від усякого гріха.
8 If we say, "We are without sin," we deceive ourselves, and the truth is not in us.8 Коли ми кажемо, що гріха не маємо, то ми самих себе обманюємо, і правди в нас немає.
9 If we acknowledge our sins, he is faithful and just and will forgive our sins and cleanse us from every wrongdoing.9 Якже ми визнаємо гріхи наші, то він — вірний і праведний, щоб нам простити гріхи наші й очистити нас від усякої неправди.
10 If we say, "We have not sinned," we make him a liar, and his word is not in us.10 Коли ми кажемо, що не згрішили, ми чинимо його неправдомовним, і слова його в нас немає.