Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Hebrews 5


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA TINTORI
1 Every high priest is taken from among men and made their representative before God, to offer gifts and sacrifices for sins.1 Infatti ogni pontefice, preso di fra gli uomini, è costituito a prò degli uomini in tutto ciò che riguarda Dio, perchè offra doni e sacrifizi per i peccati,
2 He is able to deal patiently with the ignorant and erring, for he himself is beset by weakness2 e possa avere compassione degli ignoranti e dei traviati, essendo egli stesso circondato d'infermità:
3 and so, for this reason, must make sin offerings for himself as well as for the people.3 e quindi deve, come per il popolo, anche per se stesso fare il sacrifizio per i peccati.
4 No one takes this honor upon himself but only when called by God, just as Aaron was.4 E nessuno può arrogarsi tal dignità; ma soltanto chi è chiamato da Dio come Aronne.
5 In the same way, it was not Christ who glorified himself in becoming high priest, but rather the one who said to him: "You are my son; this day I have begotten you";5 Così pure Cristo non s'arrogò da se stesso la gloria di essere sommo sacerdote, ma gliela diede Colui che gli disse: Tu sei il mio Figliolo, oggi ti ho generato.
6 just as he says in another place: "You are a priest forever according to the order of Melchizedek."6 Ed anche in altro luogo gli dicci: Tu sei sacerdote in eterno, secondo l'ordine di Melchisedech.
7 In the days when he was in the flesh, he offered prayers and supplications with loud cries and tears to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.7 Egli nei giorni della sua vita terrena, avendo con forti grida e lacrime offerto preghiere e suppliche a Colui che poteva salvarlo dalla morte, fu esaudito per la sua riverenza.
8 Son though he was, he learned obedience from what he suffered;8 E benché fosse Figliolo, imparò da quello che patì l'obbedienza,
9 and when he was made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him,9 e, giunto alla perfezione, divenne causa di eterna salute per tutti quelli che gli sono obbedienti,
10 declared by God high priest according to the order of Melchizedek.10 essendo stato proclamato da Dio sommo sacerdote secondo l'ordine di Melchisedech.
11 About this we have much to say, and it is difficult to explain, for you have become sluggish in hearing.11 A proposito di questo soggetto abbiamo da dire molte cose difficili a spiegare, perchè voi siete diventati un po' deboli nell'intendere,
12 Although you should be teachers by this time, you need to have someone teach you again the basic elements of the utterances of God. You need milk, (and) not solid food.12 e, mentre per il tempo dovreste esser maestri, avete ancora bisogno che vi s'insegnino i primi rudimenti della parola di Dio e siete ridotti ad aver bisogno di latte e non di solido cibo.
13 Everyone who lives on milk lacks experience of the word of righteousness, for he is a child.13 Or chi è al latte non può aver esperienza della parola della giustizia, perchè appunto è bambino;
14 But solid food is for the mature, for those whose faculties are trained by practice to discern good and evil.14 mentre il cibo solido è per gli uomini fatti, per quelli che hanno dalla pratica addestrate le facoltà al discernimento del bene e del male.