Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Hebrews 5


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA RICCIOTTI
1 Every high priest is taken from among men and made their representative before God, to offer gifts and sacrifices for sins.1 - Ogni sommo sacerdote, proveniente dagli uomini, è costituito a vantaggio degli uomini per i loro rapporti con Dio, allo scopo di offrire oblazioni e sacrifizi per i peccati;
2 He is able to deal patiently with the ignorant and erring, for he himself is beset by weakness2 egli può essere indulgente verso gli ignoranti e i traviati,
3 and so, for this reason, must make sin offerings for himself as well as for the people.3 poichè anch'egli è soggetto a debolezza, e per questo deve, come per il popolo, così per se stesso soffrire sacrifici in espiazione dei peccati.
4 No one takes this honor upon himself but only when called by God, just as Aaron was.4 E non v'è alcuno che assuma da sè la dignità, ma vi è chiamato da Dio, com'è il caso di Aronne.
5 In the same way, it was not Christ who glorified himself in becoming high priest, but rather the one who said to him: "You are my son; this day I have begotten you";5 Così anche Cristo non s'arrogò da sè la gloria di diventare Sommo Sacerdote, ma gliela diede Colui che disse: «Tu sei figlio mio, oggi io ti ho generato»;
6 just as he says in another place: "You are a priest forever according to the order of Melchizedek."6 come anche in altro luogo dice: «Tu sei sacerdote in eterno secondo l'ordine di Melchisedec».
7 In the days when he was in the flesh, he offered prayers and supplications with loud cries and tears to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.7 Egli nei giorni della sua vita nella carne, avendo con forti grida e lagrime, presentato preghiere e supplicazioni a chi lo poteva salvare dalla morte; ed essendo stato esaudito a cagion della sua pietà,
8 Son though he was, he learned obedience from what he suffered;8 pur essendo Figlio, imparò da quel che sofferse a obbedire,
9 and when he was made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him,9 e giunto alla perfezione, divenne per tutti quelli che gli obbediscono, cagione di eterna salvezza,
10 declared by God high priest according to the order of Melchizedek.10 proclamato da Dio Sommo Sacerdote secondo l'ordine di Melchisedec.
11 About this we have much to say, and it is difficult to explain, for you have become sluggish in hearing.11 Intorno a ciò è lungo il mio discorso e difficile a spiegare, perchè voi siete diventati lenti a capire.
12 Although you should be teachers by this time, you need to have someone teach you again the basic elements of the utterances of God. You need milk, (and) not solid food.12 Poichè mentre per il tempo dovreste essere maestri, avete ancora bisogno vi s'insegnino i primi elementi della parola di Dio, e siete diventati bisognosi di latte piuttosto che di nutrimento solido.
13 Everyone who lives on milk lacks experience of the word of righteousness, for he is a child.13 Chi prende ancora latte, non ha esperienza del discorso della giustizia, essendo ancora bambino;
14 But solid food is for the mature, for those whose faculties are trained by practice to discern good and evil.14 il cibo solido è solo quello degli uomini fatti, cioè di quelli che per la pratica hanno le facoltà esercitate al discernimento del bene e del male.