Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

2 Timothy 1


font
NEW AMERICAN BIBLEKING JAMES BIBLE
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God for the promise of life in Christ Jesus,1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
2 to Timothy, my dear child: grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.2 To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
3 I am grateful to God, whom I worship with a clear conscienceas my ancestors did, as I remember you constantly in my prayers, night and day.3 I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day;
4 I yearn to see you again, recalling your tears, so that I may be filled with joy,4 Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;
5 as I recall your sincere faith that first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice and that I am confident lives also in you.5 When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also.
6 For this reason, I remind you to stir into flame the gift of God that you have through the imposition of my hands.6 Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.
7 For God did not give us a spirit of cowardice but rather of power and love and self-control.7 For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.
8 So do not be ashamed of your testimony to our Lord, nor of me, a prisoner for his sake; but bear your share of hardship for the gospel with the strength that comes from God.8 Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God;
9 He saved us and called us to a holy life, not according to our works but according to his own design and the grace bestowed on us in Christ Jesus before time began,9 Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,
10 but now made manifest through the appearance of our savior Christ Jesus, who destroyed death and brought life and immortality to light through the gospel,10 But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel:
11 for which I was appointed preacher and apostle and teacher.11 Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles.
12 On this account I am suffering these things; but I am not ashamed, for I know him in whom I have believed and am confident that he is able to guard what has been entrusted to me until that day.12 For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.
13 Take as your norm the sound words that you heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.13 Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.
14 Guard this rich trust with the help of the holy Spirit that dwells within us.14 That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us.
15 You know that everyone in Asia deserted me, including Phygelus and Hermogenes.15 This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
16 May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus because he often gave me new heart and was not ashamed of my chains.16 The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:
17 But when he came to Rome, he promptly searched for me and found me.17 But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me.
18 May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day. And you know very well the services he rendered in Ephesus.18 The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.