Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

2 Thessalonians 2


font
NEW AMERICAN BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 We ask you, brothers, with regard to the coming of our Lord Jesus Christ and our assembling with him,1 Acerca de la Venida de nuestro Señor Jesucristo y de nuestra reunión con él, les rogamos, hermanos,
2 not to be shaken out of your minds suddenly, or to be alarmed either by a "spirit," or by an oral statement, or by a letter allegedly from us to the effect that the day of the Lord is at hand.2 que no se dejen perturbar fácilmente ni se alarmen, sea por anuncios proféticos, o por palabras o cartas atribuidas a nosotros, que hacen creer que el Día del Señor ya ha llegado.
3 Let no one deceive you in any way. For unless the apostasy comes first and the lawless one is revealed, the one doomed to perdition,3 Que nadie los engañe de ninguna manera. Porque antes tiene que venir la apostasía y manifestarse el hombre impío, el Ser condenado a la perdición,
4 who opposes and exalts himself above every so-called god and object of worship, so as to seat himself in the temple of God, claiming that he is a god--4 el Adversario, el que se alza con soberbia contra todo lo que lleva el nombre de Dios o es objeto de culto, hasta llegar a instalarse en el Templo de Dios, presentándose como si fuera Dios.
5 do you not recall that while I was still with you I told you these things?5 ¿No recuerdan que cuando estuve con ustedes les decía estas cosas?
6 And now you know what is restraining, that he may be revealed in his time.6 Ya saben qué es lo que ahora lo retiene, para que no se manifieste sino a su debido tiempo.
7 For the mystery of lawlessness is already at work. But the one who restrains is to do so only for the present, until he is removed from the scene.7 El misterio de la iniquidad ya está actuando. Sólo falta que desaparezca el que lo retiene,
8 And then the lawless one will be revealed, whom the Lord (Jesus) will kill with the breath of his mouth and render powerless by the manifestation of his coming,8 y entonces se manifestará el Impío, a quien el Señor Jesús destruirá con el aliento de su boca y aniquilará con el resplandor de su Venida.
9 the one whose coming springs from the power of Satan in every mighty deed and in signs and wonders that lie,9 La venida del Impío será provocada por la acción de Satanás y está acompañada de toda clase de demostraciones de poder, de signos y falsos milagros,
10 and in every wicked deceit for those who are perishing because they have not accepted the love of truth so that they may be saved.10 y de toda clase de engaños perversos, destinados a los que se pierden por no haber amado la verdad que los podía salvar.
11 Therefore, God is sending them a deceiving power so that they may believe the lie,11 Por eso, Dios les envía un poder engañoso que les hace creer en la mentira,
12 that all who have not believed the truth but have approved wrongdoing may be condemned.12 a fin de que sean condenados todos los que se negaron a creer en la verdad y se complacieron en el mal.
13 But we ought to give thanks to God for you always, brothers loved by the Lord, because God chose you as the firstfruits for salvation through sanctification by the Spirit and belief in truth.13 Nosotros, por nuestra parte, siempre debemos dar gracias a Dios, a causa de ustedes, hermanos amados por el Señor. En efecto, Dios los eligió desde el principio para que alcanzaran la salvación mediante la acción santificadora del Espíritu y la fe en la verdad.
14 To this end he has (also) called you through our gospel to possess the glory of our Lord Jesus Christ.14 El los llamó, por medio de nuestro Evangelio, para que posean la gloria de nuestro Señor Jesucristo.
15 Therefore, brothers, stand firm and hold fast to the traditions that you were taught, either by an oral statement or by a letter of ours.15 Por lo tanto, hermanos, manténganse firmes y conserven fielmente las tradiciones que aprendieron de nosotros, sea oralmente o por carta.
16 May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who has loved us and given us everlasting encouragement and good hope through his grace,16 Que nuestro Señor Jesucristo y Dios, nuestro Padre, que nos amó y nos dio gratuitamente un consuelo eterno y una feliz esperanza,
17 encourage your hearts and strengthen them in every good deed and word.17 los reconforte y fortalezca en toda obra y en toda palabra buena.