Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Mark 12


font
NEW AMERICAN BIBLEMODERN HEBREW BIBLE
1 He began to speak to them in parables. "A man planted a vineyard, put a hedge around it, dug a wine press, and built a tower. Then he leased it to tenant farmers and left on a journey.1 ויחל לדבר אליהם במשלים לאמר איש נטע כרם ויעש גדר סביבותיו ויחצב יקב ויבן מגדל ויתנהו אל כרמים וילך למרחקים
2 At the proper time he sent a servant to the tenants to obtain from them some of the produce of the vineyard.2 ולמועד שלח אל הכרמים עבד לקחת מאת הכרמים מפרי הכרם
3 But they seized him, beat him, and sent him away empty-handed.3 ויחזיקו בו ויכהו וישלחהו ריקם
4 Again he sent them another servant. And that one they beat over the head and treated shamefully.4 ויסף לשלח אליהם עבד אחר ואתו סקלו באבנים ומחקו ראשו וישלחהו נכלם
5 He sent yet another whom they killed. So, too, many others; some they beat, others they killed.5 ויסף וישלח אחר וגם אתו הרגו וכן עשו ברבים אחרים מהם הכו ומהם הרגו
6 He had one other to send, a beloved son. He sent him to them last of all, thinking, 'They will respect my son.'6 ויהי לו עוד בן יחיד אשר אהבו וישלח גם אתו אליהם באחרנה לאמר מפני בני יגורו
7 But those tenants said to one another, 'This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.'7 והכרמים ההם אמרו איש אל רעהו הנה זה הוא היורש לכו ונהרגהו ולנו תהיה הירשה
8 So they seized him and killed him, and threw him out of the vineyard.8 ויחזיקו בו ויהרגו אותו וישליכהו אל מחוץ לכרם
9 What (then) will the owner of the vineyard do? He will come, put the tenants to death, and give the vineyard to others.9 ועתה מה יעשה בעל הכרם יבוא ויאבד את הכרמים ההם ויתן את הכרם לאחרים
10 Have you not read this scripture passage: 'The stone that the builders rejected has become the cornerstone;10 הלא קראתם את הכתוב הזה אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה
11 by the Lord has this been done, and it is wonderful in our eyes'?"11 מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו
12 They were seeking to arrest him, but they feared the crowd, for they realized that he had addressed the parable to them. So they left him and went away.12 ויבקשו לתפשו וייראו מפני העם יען אשר הבינו כי עליהם דבר את המשל הזה ויעזבהו וילכו להם
13 They sent some Pharisees and Herodians to him to ensnare him in his speech.13 וישלחו אליו אנשים מן הפרושים ומן ההורדוסים ללכד אתו בדברו
14 They came and said to him, "Teacher, we know that you are a truthful man and that you are not concerned with anyone's opinion. You do not regard a person's status but teach the way of God in accordance with the truth. Is it lawful to pay the census tax to Caesar or not? Should we pay or should we not pay?"14 ויבאו ויאמרו אליו רבי ידענו כי איש אמת אתה ולא תגור מפני איש כי לא תכיר פנים כי אם באמת מורה אתה את דרך האלהים הנכון לתת מס אל הקיסר אם לא נתן
15 Knowing their hypocrisy he said to them, "Why are you testing me? Bring me a denarius to look at."15 והוא ידע את חנפתם ויאמר אליהם מה תנסוני הביאו אלי דינר ואראה
16 They brought one to him and he said to them, "Whose image and inscription is this?" They replied to him, "Caesar's."16 ויביאו ויאמר אליהם של מי הצורה הזאת והמכתב אשר עליו ויאמרו אליו של הקיסר
17 So Jesus said to them, "Repay to Caesar what belongs to Caesar and to God what belongs to God.' They were utterly amazed at him.17 ויאמר ישוע אליהם את אשר לקיסר תנו לקיסר ואת אשר לאלהים תנו לאלהים ויתמהו עליו
18 Some Sadducees, who say there is no resurrection, came to him and put this question to him,18 ויבאו אליו מן הצדוקים האמרים כי אין תחיה למתים וישאלהו לאמר
19 saying, "Teacher, Moses wrote for us, 'If someone's brother dies, leaving a wife but no child, his brother must take the wife and raise up descendants for his brother.'19 רבי כתב לנו משה כי ימות אחי איש ועזב אשה ובנים אין לו ייבם אחיו את אשתו ויקם זרע לאחיו
20 Now there were seven brothers. The first married a woman and died, leaving no descendants.20 והנה שבעה אחים והראשון לקח אשה ובמותו לא השאיר אחריו זרע
21 So the second married her and died, leaving no descendants, and the third likewise.21 ויקח אתה השני וימת ולא הניח זרע וכן גם השלישי
22 And the seven left no descendants. Last of all the woman also died.22 ויקחוה כל השבעה ולא השאירו אחריהם זרע ואחרי מות כלם מתה גם האשה
23 At the resurrection (when they arise) whose wife will she be? For all seven had been married to her."23 ועתה בתחית המתים כשיקומו למי מהם תהיה לאשה כי לשבעה היתה לאשה
24 Jesus said to them, "Are you not misled because you do not know the scriptures or the power of God?24 ויאמר ישוע אליהם הלא בזאת אתם תעים באשר אינכם יודעים גם את הכתובים גם את גבורת האלהים
25 When they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but they are like the angels in heaven.25 כי בעת קומם מן המתים האנשים לא ישאו נשים ולא תנשאנה אך יהיו כמלאכי השמים
26 As for the dead being raised, have you not read in the Book of Moses, in the passage about the bush, how God told him, 'I am the God of Abraham, (the) God of Isaac, and (the) God of Jacob'?26 ועל דבר המתים כי קום יקומו הלא קראתם בספר משה בסנה את אשר דבר אליו האלהים לאמר אנכי אלהי אברהם ואלהי יצחק ואלהי יעקב
27 He is not God of the dead but of the living. You are greatly misled."27 האלהים איננו אלהי המתים כי אם אלהי החיים לכן הרביתם לתעות
28 One of the scribes, when he came forward and heard them disputing and saw how well he had answered them, asked him, "Which is the first of all the commandments?"28 ואחד מן הסופרים שמע אתם מתוכחים ויקרב אליהם וירא כי היטב השיבם וישאלהו מה היא הראשנה לכל המצות
29 Jesus replied, "The first is this: 'Hear, O Israel! The Lord our God is Lord alone!29 ויען ישוע וידבר אליו הראשנה לכל המצות היא שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד
30 You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.'30 ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מדעך ובכל מאדך זאת היא המצוה הראשנה
31 The second is this: 'You shall love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these."31 והשנית הדמה לה היא ואהבת לרעך כמוך ואין מצוה גדולה מאלה
32 The scribe said to him, "Well said, teacher. You are right in saying, 'He is One and there is no other than he.'32 ויאמר אליו הסופר אמנם רבי יפה דברת כי אלהים אחד הוא ואין עוד מלבדו
33 And 'to love him with all your heart, with all your understanding, with all your strength, and to love your neighbor as yourself' is worth more than all burnt offerings and sacrifices."33 ולאהבה אתו בכל לבב ובכל מדע ובכל נפש ובכל מאד ולאהבה את הרע כנפשו גדולה היא מכל עלות וזבחים
34 And when Jesus saw that (he) answered with understanding, he said to him, "You are not far from the kingdom of God." And no one dared to ask him any more questions.34 וירא ישוע כי ענה בדעת ויאמר אליו לא רחוק אתה ממלכות האלהים ואיש לא ערב עוד את לבו לשאל אותו שאלה
35 As Jesus was teaching in the temple area he said, "How do the scribes claim that the Messiah is the son of David?35 ויען ישוע בלמדו במקדש ויאמר איך יאמרו הסופרים כי המשיח הוא בן דוד
36 David himself, inspired by the holy Spirit, said: 'The Lord said to my lord, "Sit at my right hand until I place your enemies under your feet."'36 והוא דוד אמר ברוח הקדש נאם יהוה לאדני שב לימיני עד אשית איביך הדם לרגליך
37 David himself calls him 'lord'; so how is he his son?" (The) great crowd heard this with delight.37 הנה דוד בעצמו קרא לו אדון ואיך הוא בנו ויאהב רב העם לשמע אתו
38 In the course of his teaching he said, "Beware of the scribes, who like to go around in long robes and accept greetings in the marketplaces,38 ויאמר אליהם בלמד אתם השמרו מן הסופרים האהבים להתהלך עטופי טלית ואת שאלות שלומם בשוקים
39 seats of honor in synagogues, and places of honor at banquets.39 ואת מושבי הראש בבתי כנסיות ואת מסבות הראש בסעודות
40 They devour the houses of widows and, as a pretext, recite lengthy prayers. They will receive a very severe condemnation."40 הבלעים את בתי האלמנות ומאריכים בתפלה למראה עינים המה משפט על יתר יקחו
41 He sat down opposite the treasury and observed how the crowd put money into the treasury. Many rich people put in large sums.41 וישוע ישב ממול ארון האוצר והוא ראה את העם משליכים מעות לארון האוצר ועשירים רבים נתנו הרבה
42 A poor widow also came and put in two small coins worth a few cents.42 ותבא אלמנה עניה ותשלך שתי פרוטות אשר הן רבע אסר
43 Calling his disciples to himself, he said to them, "Amen, I say to you, this poor widow put in more than all the other contributors to the treasury.43 ויקרא אל תלמידיו ויאמר אליהם אמן אמר אני לכם כי האלמנה העניה הזאת נתנה יותר מכל הנתנים אל ארון האוצר
44 For they have all contributed from their surplus wealth, but she, from her poverty, has contributed all she had, her whole livelihood."44 כי כלם נתנו מן העדף שלהם והיא ממחסרה נתנה כל אשר לה את כל רכושה