Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Matthew 17


font
NEW AMERICAN BIBLEMODERN HEBREW BIBLE
1 After six days Jesus took Peter, James, and John his brother, and led them up a high mountain by themselves.1 ומקץ ששת ימים לקח לו ישוע את פטרוס ואת יעקב ואת יוחנן אחיו ויעלם בדד על הר גבוה
2 And he was transfigured before them; his face shone like the sun and his clothes became white as light.2 וישתנה לעיניהם ויזהירו פניו כשמש ובגדיו כאור הלבינו
3 And behold, Moses and Elijah appeared to them, conversing with him.3 והנה נראו אליהם משה ואליהו מדברים אתו
4 Then Peter said to Jesus in reply, "Lord, it is good that we are here. If you wish, I will make three tents here, one for you, one for Moses, and one for Elijah."4 ויען פטרוס ויאמר אל ישוע אדני טוב היותנו פה אם תחפץ נעשה נא פה שלש סכות לך אחת ולמשה אחת ולאליהו אחת
5 While he was still speaking, behold, a bright cloud cast a shadow over them, then from the cloud came a voice that said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him."5 עודנו מדבר והנה ענן אור הצל עליהם והנה קול מתוך הענן אמר זה בני ידידי אשר רציתי בו אליו תשמעון
6 When the disciples heard this, they fell prostrate and were very much afraid.6 ויהי כשמע התלמידים ויפלו על פניהם וייראו מאד
7 But Jesus came and touched them, saying, "Rise, and do not be afraid."7 ויגש ישוע ויגע בם ויאמר קומו ואל תיראו
8 And when the disciples raised their eyes, they saw no one else but Jesus alone.8 וישאו עיניהם ולא ראו איש בלתי את ישוע לבדו
9 As they were coming down from the mountain, Jesus charged them, "Do not tell the vision to anyone until the Son of Man has been raised from the dead."9 וברדתם מן ההר צוה ישוע אתם לאמר לא תגידו לאיש את דבר המראה עד אם קם בן האדם מעם המתים
10 Then the disciples asked him, "Why do the scribes say that Elijah must come first?"10 וישאלהו תלמידיו לאמר למה זה אמרים הסופרים כי אליהו בוא יבוא בראשונה
11 He said in reply, "Elijah will indeed come and restore all things;11 ויען ישוע ויאמר אליהם הנה אליהו בא בראשונה והשיב את הכל
12 but I tell you that Elijah has already come, and they did not recognize him but did to him whatever they pleased. So also will the Son of Man suffer at their hands."12 אבל אמר אני לכם כי אליהו כבר בא ולא הכירהו ויעשו בו כרצונם וכן גם בן האדם יענה על ידם
13 Then the disciples understood that he was speaking to them of John the Baptist.13 אז הבינו התלמידים כי על יוחנן המטביל דבר אליהם
14 When they came to the crowd a man approached, knelt down before him,14 ויהי כבואם אל המון העם ויגש אליו איש ויכרע על ברכיו לנגדו
15 and said, "Lord, have pity on my son, for he is a lunatic and suffers severely; often he falls into fire, and often into water.15 ויאמר אדני רחם נא על בני כי מכה ירח הוא וחליו רע כי פעמים רבות הוא נפל באש ופעמים רבות אל תוך המים
16 I brought him to your disciples, but they could not cure him."16 ואביא אתו אל תלמידיך ולא יכלו לרפא לו
17 Jesus said in reply, "O faithless and perverse generation, how long will I be with you? How long will I endure you? Bring him here to me."17 ויען ישוע ויאמר הוי דור בלתי מאמין ופתלתל עד מתי אהיה עמכם עד מתי אסבל אתכם הביאו אותו אלי הנה
18 Jesus rebuked him and the demon came out of him, and from that hour the boy was cured.18 ויגער בו ישוע ויצא השד ממנו וירפא הנער מן השעה ההיא
19 Then the disciples approached Jesus in private and said, "Why could we not drive it out?"19 ויגשו התלמידים אל ישוע והוא לבדו ויאמרו מדוע אנחנו לא יכלנו לגרשו
20 He said to them, "Because of your little faith. Amen, I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move. Nothing will be impossible for you."20 ויאמר ישוע אליהם מפני אשר אינכם מאמינים כי אמן אמר אני לכם אם יש לכם אמונה כגרגר החרדל ואמרתם אל ההר הזה העתק מזה שמה ונעתק ממקומו ואין דבר אשר יבצר מכם
21 )21 אבל המין הזה לא יצא כי אם בתפלה ובצום
22 As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is to be handed over to men,22 ויהי בהתהלכם בארץ הגליל ויאמר אליהם ישוע עתיד בן האדם להמסר בידי אנשים
23 and they will kill him, and he will be raised on the third day." And they were overwhelmed with grief.23 ויהרגהו וביום השלישי קום יקום ויתעצבו מאד
24 When they came to Capernaum, the collectors of the temple tax approached Peter and said, "Doesn't your teacher pay the temple tax?"24 ויהי כבואם אל כפר נחום ויגשו אל פטרוס גבי מחצית השקל ויאמרו הלא יתן רבכם את מחצית השקל
25 "Yes," he said. When he came into the house, before he had time to speak, Jesus asked him, "What is your opinion, Simon? From whom do the kings of the earth take tolls or census tax? From their subjects or from foreigners?"25 ויאמר הן ובבואו הביתה קדם אתו ישוע לשאל מה דעתך שמעון מלכי הארץ ממי יקחו מכס ומס מאת בניהם או מאת הזרים
26 When he said, "From foreigners," Jesus said to him, "Then the subjects are exempt.26 ויאמר פטרוס אליו מאת הזרים ויאמר לו ישוע אם כן אפוא הבנים חפשים המה
27 But that we may not offend them, go to the sea, drop in a hook, and take the first fish that comes up. Open its mouth and you will find a coin worth twice the temple tax. Give that to them for me and for you."27 אך למען לא נהיה להם למכשול לך אל הים והשלכת אל תוכו חכה ואת הדג הראשון אשר יעלה שאהו וכאשר תפתח את פיו תמצא בו אסתירא אותו קח לך ונתת להם בעדי ובעדך