Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Nahum 1


font
NEW AMERICAN BIBLEVULGATA
1 Oracle about Nineveh. The book of the vision of Nahum of Elkosh.1 Onus Ninive. Liber visionis Nahum Elcesæi.
2 A jealous and avenging God is the LORD, an avenger is the LORD, and angry; The LORD brings vengeance on his adversaries, and lays up wrath for his enemies;2 Deus æmulator, et ulciscens Dominus :
ulciscens Dominus, et habens furorem :
ulciscens Dominus in hostes suos,
et irascens ipse inimicis suis.
3 The LORD is slow to anger, yet great in power, and the LORD never leaves the guilty unpunished. In hurricane and tempest is his path, and clouds are the dust at his feet;3 Dominus patiens, et magnus fortitudine,
et mundans non faciet innocentem.
Dominus in tempestate et turbine viæ ejus,
et nebulæ pulvis pedum ejus.
4 He rebukes the sea and leaves it dry, and all the rivers he dries up. Withered are Bashan and Carmel, and the bloom of Lebanon fades;4 Increpans mare, et exsiccans illud,
et omnia flumina ad desertum deducens.
Infirmatus est Basan et Carmelus,
et flos Libani elanguit.
5 The mountains quake before him, and the hills dissolve; The earth is laid waste before him, the world and all who dwell in it.5 Montes commoti sunt ab eo,
et colles desolati sunt :
et contremuit terra a facie ejus,
et orbis, et omnes habitantes in eo.
6 Before his wrath, who can stand firm, and who can face his blazing anger? His fury is poured out like fire, and the rocks are rent asunder before him.6 Ante faciem indignationis ejus quis stabit ?
et quis resistet in ira furoris ejus ?
Indignatio ejus effusa est ut ignis,
et petræ dissolutæ sunt ab eo.
7 The LORD is good, a refuge on the day of distress; He takes care of those who have recourse to him,7 Bonus Dominus,
et confortans in die tribulationis,
et sciens sperantes in se.
8 when the flood rages; He makes an end of his opponents, and his enemies he pursues with darkness.8 Et in diluvio prætereunte consummationem faciet loci ejus,
et inimicos ejus persequentur tenebræ.
9 What are you imputing to the LORD? It is he who will make an end! The enemy shall not rise a second time;9 Quid cogitatis contra Dominum ?
Consummationem ipse faciet :
non consurget duplex tribulatio,
10 As when a tangle of thornbushes is set aflame, like dry stubble, they shall be utterly consumed.10 quia sicut spinæ se invicem complectuntur,
sic convivium eorum pariter potantium ;
consumentur quasi stipula ariditate plena.
11 From you he came who devised evil against the LORD, the scoundrel planner.11 Ex te exibit cogitans contra Dominum malitiam,
mente pertractans prævaricationem.
12 For, says the LORD, be they ever so many and so vigorous, still they shall be mown down and disappear. Though I have humbled you, I will humble you no more.12 Hæc dicit Dominus :
Si perfecti fuerint, et ita plures,
sic quoque attondentur, et pertransibit :
afflixi te, et non affligam te ultra.
13 Now will I break his yoke from off you, and burst asunder your bonds.13 Et nunc conteram virgam ejus de dorso tuo,
et vincula tua disrumpam.
14 The LORD has commanded regarding you: no descendant shall come to bear your name; From your temple I will abolish the carved and the molten image; I will make your grave a mockery.14 Et præcipiet super te Dominus ;
non seminabitur ex nomine tuo amplius :
de domo Dei tui interficiam sculptile, et conflatile ;
ponam sepulchrum tuum, quia inhonoratus es.
15 Ecce super montes pedes evangelizantis,
et annuntiantis pacem.
Celebra, Juda, festivitates tuas,
et redde vota tua,
quia non adjiciet ultra ut pertranseat in te Belial :
universus interiit.