Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Nahum 1


font
NEW AMERICAN BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Oracle about Nineveh. The book of the vision of Nahum of Elkosh.1 Fenyegető jövendölés Ninive ellen. Az elkesi Náhum látomásának könyve.
2 A jealous and avenging God is the LORD, an avenger is the LORD, and angry; The LORD brings vengeance on his adversaries, and lays up wrath for his enemies;2 Féltékeny és bosszúálló Isten az Úr, bosszúálló és haragvó. Bosszút áll ellenségein az Úr, és hajthatatlan elleneivel szemben.
3 The LORD is slow to anger, yet great in power, and the LORD never leaves the guilty unpunished. In hurricane and tempest is his path, and clouds are the dust at his feet;3 Türelmes az Úr, de hatalma félelmetes, egy bűnöst sem hagy büntetlenül. Eljön az Úr viharban és forgószélben, s a felhő a por az ő lába nyomán.
4 He rebukes the sea and leaves it dry, and all the rivers he dries up. Withered are Bashan and Carmel, and the bloom of Lebanon fades;4 Rászól a tengerre és kiszárítja, s a folyókat mind kiapasztja. Eltikkad Básán és a Kármel, és elfonnyad a Libanon virágja.
5 The mountains quake before him, and the hills dissolve; The earth is laid waste before him, the world and all who dwell in it.5 Megremegnek előtte a hegyek, és reszketnek a halmok; tekintetétől megrendül a föld, s a földkerekség és minden lakója.
6 Before his wrath, who can stand firm, and who can face his blazing anger? His fury is poured out like fire, and the rocks are rent asunder before him.6 Ki állhat meg haragos színe előtt, ki állhat helyt haragjának tüze előtt? Bosszúja kiárad, mint a tűz, s a kősziklák megolvadnak előtte.
7 The LORD is good, a refuge on the day of distress; He takes care of those who have recourse to him,7 Jó az Úr és megerősít ő a szorongatás napján, és ismeri a benne bízókat.
8 when the flood rages; He makes an end of his opponents, and his enemies he pursues with darkness.8 De rohanó vízözönnel vet véget az ellene támadóknak, és ellenségeit a sötétség üldözi.
9 What are you imputing to the LORD? It is he who will make an end! The enemy shall not rise a second time;9 Mit terveztek az Úr ellen? Ő hajtja végre a pusztítást! Nem keletkezik kétszer veszedelem!
10 As when a tangle of thornbushes is set aflame, like dry stubble, they shall be utterly consumed.10 Lehetnek, mint az egymásba fonódó tövisek, vagy mint megrészegült tivornyázók: elégnek, mint az egészen száraz tarló.
11 From you he came who devised evil against the LORD, the scoundrel planner.11 Belőled származott az, aki gonosz terveket szőtt az Úr ellen, aki elméjében törvényszegést forgatott.
12 For, says the LORD, be they ever so many and so vigorous, still they shall be mown down and disappear. Though I have humbled you, I will humble you no more.12 Így szól az Úr: »Ha még oly erősek és még oly sokan lesznek is, akkor is levágják őket és elvesznek! Megaláztalak, de nem alázlak meg többé.
13 Now will I break his yoke from off you, and burst asunder your bonds.13 Most összetöröm a vesszejét annak, aki hátadat verdesi, és bilincseidet széttöröm.«
14 The LORD has commanded regarding you: no descendant shall come to bear your name; From your temple I will abolish the carved and the molten image; I will make your grave a mockery.14 Rólad pedig ezt parancsolja az Úr: »Nevednek ne támadjon többé utódja! isteneid házából kiirtom a faragott és az öntött bálványokat, elkészítem sírodat, mert becstelen vagy!«