Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Isaiah 18


font
NEW AMERICAN BIBLESAGRADA BIBLIA
1 Ah, land of buzzing insects, beyond the rivers of Ethiopia,1 Oh! terra em que ressoa o ruído de asas, além dos rios da Etiópia,
2 Sending ambassadors by sea, in papyrus boats on the waters! Go, swift messengers, to a nation tall and bronzed, To a people dreaded near and far, a nation strong and conquering, whose land is washed by rivers.2 tu enviaste mensageiros por mar, em barcos de papiro, sobre a face das águas. Ide, mensageiros velozes, a um povo de alta estatura e de pele luzente, a uma nação temida ao longe, a uma nação poderosa e dominadora, cuja terra é cortada pelos rios.
3 All you who inhabit the world, who dwell on earth, When the signal is raised on the mountain, look! When the trumpet blows, listen!3 Vós, que habitais o mundo e povoais a terra, quando o estandarte se erguer nas alturas, olhai. E quando soar a trombeta, ouvi!
4 For thus says the LORD to me: I will quietly look on from where I dwell, Like the glowing heat of sunshine, like a cloud of dew at harvest time.4 Pois eis o que o Senhor me disse: Eu olho com serenidade do lugar onde me encontro, como o calor suave de um dia luminoso, como a nuvem que dá o orvalho durante o calor da messe.
5 Before the vintage, when the flowering is ended, and the blooms are succeeded by ripening grapes, Then comes the cutting of branches with pruning hooks and the discarding of the lopped-off shoots.5 Porque antes da vindima, quando tiver passado a floração, e a flor se tornar um cacho amadurecente, os sarmentos serão cortados com a foice, e as cepas serão aparadas e arrancadas,
6 They shall all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts in the land; The birds of prey shall summer on them and on them all the beasts of the earth shall winter.6 e serão todos abandonados aos abutres dos montes, aos animais selvagens da planície; os abutres viverão deles no estio e os animais selvagens da planície os comerão no inverno.
7 Then will gifts be brought to the LORD of hosts from a people tall and bronzed, from a people dreaded near and far, a nation strong and conquering, whose land is washed by rivers-to Mount Zion where dwells the name of the LORD of hosts.7 Naquele tempo serão levadas oferendas ao Senhor dos exércitos da parte do povo de alta estatura e pele luzente, do povo temido ao longe, da nação poderosa e dominadora, cuja terra é cortada pelos rios; serão levadas ao lugar onde reside o nome do Senhor dos exércitos, sobre o monte Sião.