Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Isaiah 15


font
NEW AMERICAN BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Oracle on Moab: Laid waste in a night, Ar of Moab is destroyed; Laid waste in a night, Kir of Moab is destroyed.1 Ausspruch über Moab: Über Nacht wurde Ar verwüstet,
ging Moab zugrunde. Über Nacht wurde Kir verwüstet,
ging Moab zugrunde.
2 Up goes daughter Dibon to the high places to weep; Over Nebo and over Medeba Moab wails. Every head is shaved, every beard sheared off.2 Die Tochter Dibon steigt zu den Kulthöhen hinauf,
um dort zu klagen. Über Nebo und Medeba jammert Moab.
Jeder Kopf ist kahl geschoren,
alle Bärte hat man abgeschnitten.
3 In the streets they wear sackcloth, lamenting and weeping; On the rooftops and in the squares everyone wails.3 Auf den Gassen geht man in Trauergewändern,
alle weinen auf den Dächern und Plätzen
und zerfließen in Tränen.
4 Heshbon and Elealeh cry out, they are heard as far as Jahaz. At this the loins of Moab tremble, his soul quivers within him;4 Heschbon schreit und Elale,
bis nach Jahaz ist ihre Stimme zu hören. Darum zittern die Krieger von Moab,
ihre Seele verzagt.
5 The heart of Moab cries out, his fugitives reach Zoar (Eglath-shelishiyah). The ascent of Luhith they climb weeping; On the way to Horonaim they utter rending cries.5 Mein Herz schreit auf wegen Moab;
bis nach Zoar fliehen die Menschen [bis Eglat-Schelischija]. Die Steige von Luhit steigt man weinend hinauf.
Auf dem Weg nach Horonajim schreien die Leute über das Unglück.
6 The waters of Nimrim have become a waste; The grass is withered, new growth is gone, nothing is green.6 Die Quellen von Nimrim versiegen;
das Gras ist verwelkt; verdorrt sind die Wiesen;
alles Grün ist verschwunden.
7 So now whatever they have acquired or stored away they carry across the Gorge of the Poplars,7 Darum schleppen sie ihre letzte Habe
und ihre Vorräte über den Weidenbach fort.
8 For the cry has gone round the land of Moab; As far as Eglaim the wailing, and to Beer-elim, the wail.8 Überallhin dringt das Klagegeschrei,
bis an die Grenzen von Moab. Bis nach Eglajim hört man das Jammern,
man hört es bis Beer-Elim.
9 The waters of Dimon are filled with blood, but I will bring still more upon Dimon: Lions for those who are fleeing from Moab and for those who remain in the land!9 Voll Blut sind die Bäche von Dibon.
Doch ich bringe über Dibon noch größeres Unglück: Löwen über die aus Moab Entronnenen,
über den Rest von Adama.