Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Isaiah 15


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 Oracle on Moab: Laid waste in a night, Ar of Moab is destroyed; Laid waste in a night, Kir of Moab is destroyed.1 Oracolo su Moab.

È stata devastata di notte,
Ar-Moab è stata distrutta;
è stata devastata di notte,
Kir-Moab è stata distrutta.
2 Up goes daughter Dibon to the high places to weep; Over Nebo and over Medeba Moab wails. Every head is shaved, every beard sheared off.2 È salita la gente di Dibon
sulle alture, per piangere;
su Nebo e su Màdaba
Moab innalza un lamento;
ogni testa è stata rasata,
ogni barba è stata tagliata.
3 In the streets they wear sackcloth, lamenting and weeping; On the rooftops and in the squares everyone wails.3 Nelle sue strade si indossa il sacco,
sulle sue terrazze si fa il lamento.
Nelle sue piazze ognuno si lamenta,
si scioglie in lacrime.
4 Heshbon and Elealeh cry out, they are heard as far as Jahaz. At this the loins of Moab tremble, his soul quivers within him;4 Emettono urla Chesbòn ed Elealè,
le loro grida giungono fino a Iàas.
Per questo tremano le viscere di Moab,
freme la sua anima.
5 The heart of Moab cries out, his fugitives reach Zoar (Eglath-shelishiyah). The ascent of Luhith they climb weeping; On the way to Horonaim they utter rending cries.5 Il cuore di Moab geme;
i suoi fuggiaschi giungono fino a Zoar.
Ah, la salita di Luchìt salgono piangendo.
Sulla via di Coronàim
mandano grida strazianti.
6 The waters of Nimrim have become a waste; The grass is withered, new growth is gone, nothing is green.6 Le acque di Nimrìm sono un deserto,
l'erba si è seccata, finita è la pastura;
non c'è più nulla di verde.
7 So now whatever they have acquired or stored away they carry across the Gorge of the Poplars,7 Per questo fanno provviste,
le loro riserve
trasportano al di là del torrente dei Salici.
8 For the cry has gone round the land of Moab; As far as Eglaim the wailing, and to Beer-elim, the wail.8 Risuonano grida
per tutto il territorio di Moab;
fino a Eglaim giunge il suo urlo,
fino a Bir-Elim il suo urlo.
9 The waters of Dimon are filled with blood, but I will bring still more upon Dimon: Lions for those who are fleeing from Moab and for those who remain in the land!9 Le acque di Dimòn sono piene di sangue,
eppure colpirò Dimòn con altri mali;
un leone per i fuggiaschi di Moab
e per il resto del paese.