Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Canticle of Canticles 7


font
NEW AMERICAN BIBLENOVA VULGATA
1 Turn, turn, O Shulammite,1 Convertere, convertere, Sula mitis;
convertere, convertere, ut intueamur te.
Quid aspicitis in Sulamitem,
cum saltat inter binos choros?
2 How beautiful are your feet in sandals,2 Quam pulchri sunt pedes tui in calceamentis,
filia principis!
Flexurae femorum tuorum sicut monilia,
quae fabricata sunt manu artificis.
3 Your navel is a round bowl3 Gremium tuum crater tornatilis:
numquam indigeat vino mixto;
venter tuus sicut acervus tritici
vallatus liliis.
4 Your breasts are like twin fawns,4 Duo ubera tua sicut duo hinnuli,
gemelli capreae,
5 Your neck is like a tower of ivory.5 collum tuum sicut turris eburnea.
Oculi tui sicut piscinae in Hesebon,
quae sunt ad portam Bathrabbim;
nasus tuus sicut turris Libani,
quae respicit contra Damascum.
6 You head rises like Carmel;6 Caput tuum ut Carmelus,
et comae capitis tui sicut purpura;
rex vincitur cincinnis.
7 How beautiful you are, how pleasing,7 Quam pulchra es et quam decora,
carissima, in deliciis!
8 Your very figure is like a palm tree,8 Statura tua assimilata est palmae,
et ubera tua botris.
9 I said: I will climb the palm tree,9 Dixi: “ Ascendam in palmam
et apprehendam fructus eius ”.
Et erunt ubera tua sicut botri vineae,
et odor oris tui sicut malorum.
10 And your mouth like an excellent wine-10 Guttur tuum sicut vinum optimum,
dignum dilecto meo ad potandum,
labiisque et dentibus illius ad ruminandum.
11 I belong to my lover11 Ego dilecto meo,
et ad me appetitus eius.
12 Come, my lover, let us go forth to the fields12 Veni, dilecte mi, egrediamur in agrum,
commoremur in villis;
13 Let us go early to the vineyards, and see13 mane properabimus ad vineas,
videbimus; si floruit vinea,
si flores aperiuntur,
si floruerunt mala punica;
ibi dabo tibi amores meos.
14 The mandrakes give forth fragrance,14 Mandragorae dederunt odorem;
in portis nostris omnia poma optima,
nova et vetera,
dilecte mi, servavi tibi.