Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Canticle of Canticles 7


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 Turn, turn, O Shulammite,1 Retourne-toi, retourne-toi, Sulamite! Retourne-toi, que nous te voyions! LUI: Pourquoi regardez-vous la Sulamite, quand elle entre dans la danse avec les chœurs?
2 How beautiful are your feet in sandals,2 Que tes pas sont gracieux, fille de prince, dans ces sandales! L’arrondi de tes hanches? C’est un collier œuvre d’une main experte.
3 Your navel is a round bowl3 Ton nombril? C’est une coupe évasée, pleine de vin capiteux; ton ventre, un monceau de blé, entouré de lys;
4 Your breasts are like twin fawns,4 tes deux seins, des faons mignons, les jumeaux d’une gazelle;
5 Your neck is like a tower of ivory.5 ton cou, une tour d’ivoire; tes yeux, les étangs de Heshbon, aux portes de Bat-Rabbim; ton nez est égal à la tour du Liban, à l’avancée rocheuse en face de Damas.
6 You head rises like Carmel;6 Ta tête se dresse: c’est le mont Carmel; ta chevelure a des reflets de pourpre, un roi y est pris dans tes boucles.
7 How beautiful you are, how pleasing,7 Que tu es belle, enchanteresse, mon aimée, mes délices!
8 Your very figure is like a palm tree,8 Tu t’élèves comme le palmier, tes seins en sont les grappes.
9 I said: I will climb the palm tree,9 Je l’ai dit, je monterai au palmier: à moi les régimes des dattes! Que tes seins ressemblent aux grappes de la vigne, que ton haleine ait la senteur des pommes,
10 And your mouth like an excellent wine-10 et que ta bouche verse un vin généreux! ELLE: Que ce vin s’épanche droit vers mon aimé, sitôt sorti de mes lèvres!
11 I belong to my lover11 Je suis à mon aimé, il ne saurait vivre sans moi.
12 Come, my lover, let us go forth to the fields12 Viens, mon aimé, allons aux champs, passons la nuit dans les villages.
13 Let us go early to the vineyards, and see13 Tôt le matin nous irons aux vignobles pour voir si la vigne bourgeonne, si les boutons sont en fleur; nous passerons aux grenadiers, là, je te ferai don de mes amours.
14 The mandrakes give forth fragrance,14 Sens l’odeur des pommes d’amour et tous ces fruits de choix à nos portes, anciens ou nouveaux, que je gardais pour toi, mon aimé!