Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Proverbs 29


font
NEW AMERICAN BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 The man who remains stiff-necked and hates rebuke will be crushed suddenly beyond cure.1 A férfira, aki a dorgálót nyakaskodva megveti, hirtelen eljön a romlás, amelyből nincs számára felépülés.
2 When the just prevail, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.2 Örvend a nép, ha az igazak gyarapodnak, de sóhajt a nép, ha gonoszok jutnak uralomra.
3 He who loves wisdom makes his father glad, but he who consorts with harlots squanders his wealth.3 A férfi, aki kedveli a bölcsességet, megörvendezteti atyját, aki azonban céda nőket tart, elherdálja a vagyont.
4 By justice a king gives stability to the land; but he who imposes heavy taxes ruins it.4 Az igazságos király talpraállítja az országot, a kapzsi férfiú azonban tönkreteszi.
5 The man who flatters his neighbor is spreading a net under his feet.5 A férfi, aki hízelgő, tettetett beszéddel szól barátjához, hálót vet lába elé.
6 The wicked man steps into a snare, but the just man runs on joyfully.6 A gonosz ember beleakad bűnei tőrébe, az igaz pedig ujjong és örvendezik.
7 The just man has a care for the rights of the poor; the wicked man has no such concern.7 Az igaz gondol a szegények jogával, a gonosz pedig nem vesz róla tudomást.
8 Arrogant men set the city ablaze, but wise men calm the fury.8 Az arcátlan emberek fellázítják a várost, a bölcsek ellenben csitítják az indulatot.
9 If a wise man disputes with a fool, he may rage or laugh but can have no peace.9 Ha bölcs ember balgával vitába száll, akár haragudjék, akár nevessen, nyugalmat nem talál.
10 Bloodthirsty men hate the honest man, but the upright show concern for his life.10 Vérszomjas emberek megvetik az ártatlant, az igazak pedig keresik a lelkét.
11 The fool gives vent to all his anger; but by biding his time, the wise man calms it.11 A balga rögtön kiadja egész lelkét, a bölcs pedig elhalasztja és későbbre tartogatja.
12 If a ruler listens to lying words, his servants all become wicked.12 Amely király örömest hallgat hazug beszédekre, annak szolgái egytől egyig gonosztevők.
13 The poor and the oppressor have a common bond: the LORD gives light to the eyes of both.13 Van egymás mellett szegény is, elnyomó is, mindegyik az Úrtól kapja szeme világát.
14 If a king is zealous for the rights of the poor, his throne stands firm forever.14 Örökre szilárd a király trónja, aki a szegénynek igazságot szolgáltat.
15 The rod of correction gives wisdom, but a boy left to his whims disgraces his mother.15 Vessző és korholás bölcsességet adnak, az ifjú pedig, akit szabadjára hagynak, szégyent hoz anyjára.
16 When the wicked prevail, crime increases; but their downfall the just will behold.16 Ha a gonoszok gyarapodnak, a bűn is erőre kap, az igazak azonban meglátják bukásukat.
17 Correct your son, and he will bring you comfort, and give delight to your soul.17 Fenyítsd fiadat, akkor nyugodalmat ad neked, és gyönyörűséget szerez lelkednek.
18 Without prophecy the people become demoralized; but happy is he who keeps the law.18 Látomás nélkül a nép féktelenné lesz, de boldog, ha megtartja a törvényt.
19 By words no servant can be trained; for he understands what is said, but obeys not.19 Szolgát nem lehet csak szép szóval kitanítani, mert érti ugyan, mit mondasz, de mégsem fogad szót.
20 Do you see a man hasty in his words? More can be hoped for from a fool!20 Láttál-e embert, aki elsieti beszédét? A balgának több a reménye, mint neki!
21 If a man pampers his servant from childhood, he will turn out to be stubborn.21 Aki szolgáját gyermekkorától kényezteti, később majd makacsnak találja.
22 An ill-tempered man stirs up disputes, and a hotheaded man is the cause of many sins.22 Indulatos férfi viszályt támaszt, s a heveskedő bővelkedik bűnökben.
23 Man's pride causes his humiliation, but he who is humble of spirit obtains honor.23 Az embert kevélysége megalázza, az alázatosnak pedig megbecsülés jut.
24 The accomplice of a thief is his own enemy: he hears himself put under a curse, yet discloses nothing.24 Aki tolvajjal osztozik, ellensége önmagának, hallja az átkot, és még sem tesz jelentést!
25 The fear of man brings a snare, but he who trusts in the LORD is safe.25 Az emberektől való félelem tőrbe ejt, aki pedig az Úrban bízik, oltalmat nyer.
26 Many curry favor with the ruler, but the rights of each are from the LORD.26 Sokan keresik az uralkodó színét, de az Úrtól jön mindenki ítélete.
27 The evildoer is an abomination to the just, and he who walks uprightly is an abomination to the wicked.27 Az igazak utálják a gonosztevőt, a gonoszok pedig attól irtóznak, aki egyenes úton jár. A fiú, aki szót fogad, megmenekszik a romlástól.