Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Proverbs 29


font
NEW AMERICAN BIBLEJERUSALEM
1 The man who remains stiff-necked and hates rebuke will be crushed suddenly beyond cure.1 Celui qui, sous les reproches, raidit la nuque sera brisé soudain et sans remède.
2 When the just prevail, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.2 Quand les justes se multiplient, le peuple est en liesse; quand les méchants dominent, le peuplegémit.
3 He who loves wisdom makes his father glad, but he who consorts with harlots squanders his wealth.3 Qui aime la sagesse réjouit son père, qui hante les prostituées dissipe son bien.
4 By justice a king gives stability to the land; but he who imposes heavy taxes ruins it.4 Par l'équité, un roi fait prospérer le pays, mais l'exacteur le mène à la ruine.
5 The man who flatters his neighbor is spreading a net under his feet.5 L'homme qui flatte son prochain tend un filet sous ses pas.
6 The wicked man steps into a snare, but the just man runs on joyfully.6 Dans l'offense du méchant il y a un piège, mais le juste exulte et se réjouit.
7 The just man has a care for the rights of the poor; the wicked man has no such concern.7 Le juste connaît la cause des faibles, le méchant n'a pas l'intelligence de la connaître.
8 Arrogant men set the city ablaze, but wise men calm the fury.8 Les railleurs mettent la cité en effervescence, mais les sages apaisent la colère.
9 If a wise man disputes with a fool, he may rage or laugh but can have no peace.9 Un sage est-il en procès avec un sot, qu'il se fâche ou plaisante, il n'aura pas de repos.
10 Bloodthirsty men hate the honest man, but the upright show concern for his life.10 Les hommes sanguinaires haïssent l'homme honnête, mais les hommes droits recherchent sapersonne.
11 The fool gives vent to all his anger; but by biding his time, the wise man calms it.11 Le sot donne libre cours à tous ses emportements, mais le sage, en les réprimant, les calme.
12 If a ruler listens to lying words, his servants all become wicked.12 Quand un chef accueille des rapports mensongers, tous ses serviteurs sont mauvais.
13 The poor and the oppressor have a common bond: the LORD gives light to the eyes of both.13 Le pauvre et l'oppresseur se rencontrent: tous deux reçoivent de Yahvé la lumière.
14 If a king is zealous for the rights of the poor, his throne stands firm forever.14 Le roi qui juge les faibles avec équité voit son trône affermi pour toujours.
15 The rod of correction gives wisdom, but a boy left to his whims disgraces his mother.15 Baguette et réprimande procurent la sagesse, le jeune homme laissé à lui-même est la honte desa mère.
16 When the wicked prevail, crime increases; but their downfall the just will behold.16 Quand se multiplient les méchants, le forfait se multiplie, mais les justes seront témoins de leurchute.
17 Correct your son, and he will bring you comfort, and give delight to your soul.17 Corrige ton fils, il te laissera en repos et fera les délices de ton âme.
18 Without prophecy the people become demoralized; but happy is he who keeps the law.18 Faute de vision, le peuple vit sans frein; heureux qui observe la loi.
19 By words no servant can be trained; for he understands what is said, but obeys not.19 On ne corrige pas un esclave avec des mots: même s'il comprend, il n'obéit pas.
20 Do you see a man hasty in his words? More can be hoped for from a fool!20 Tu vois un homme prompt au discours? Il y a plus à espérer d'un sot.
21 If a man pampers his servant from childhood, he will turn out to be stubborn.21 Si dès l'enfance on gâte son esclave, il deviendra finalement ingrat.
22 An ill-tempered man stirs up disputes, and a hotheaded man is the cause of many sins.22 L'homme coléreux engage la querelle, l'homme emporté multiplie les offenses.
23 Man's pride causes his humiliation, but he who is humble of spirit obtains honor.23 L'orgueil de l'homme l'humiliera, qui est humble d'esprit obtiendra de l'honneur.
24 The accomplice of a thief is his own enemy: he hears himself put under a curse, yet discloses nothing.24 C'est partager avec le voleur et se haïr soi-même, que d'entendre l'adjuration sans dénoncer.
25 The fear of man brings a snare, but he who trusts in the LORD is safe.25 Trembler devant les hommes est un piège, qui se confie en Yahvé est en sûreté.
26 Many curry favor with the ruler, but the rights of each are from the LORD.26 Beaucoup recherchent la faveur du chef, mais de Yahvé vient le droit de chacun.
27 The evildoer is an abomination to the just, and he who walks uprightly is an abomination to the wicked.27 Abomination pour les justes: l'homme inique; abomination pour le méchant: celui dont la voieest droite.