Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Psalms 72


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA TINTORI
1 Of Solomon.1 (Salmo di Asai). Quanto è buono Dio con Israele, con quelli che son retti di cuore!
2 O God, give your judgment to the king; your justice to the son of kings; That he may govern your people with justice, your oppressed with right judgment,2 Ma poco mancò che i miei piedi non vacillassero, che i miei passi non uscissero fuori di strada;
3 That the mountains may yield their bounty for the people, and the hills great abundance,3 perchè mi adirai a causa degli iniqui, vedendo la pace dei peccatori.
4 That he may defend the oppressed among the people, save the poor and crush the oppressor.4 Essi non pensano alla loro morte, le loro piaghe son di corta durata.
5 May he live as long as the sun endures, like the moon, through all generations.5 Non han la loro parte negli affanni umani, e non son colpiti come il resto degli uomini.
6 May he be like rain coming down upon the fields, like showers watering the earth,6 Per questo li prese la superbia, e si son coperti d'iniquità e d'empietà.
7 That abundance may flourish in his days, great bounty, till the moon be no more.7 L'iniquità par che venga fuori dal loro grasso; si sono abbandonati alle passioni del cuore.
8 May he rule from sea to sea, from the river to the ends of the earth.8 Pensano e parlano perversamente, altezzosamente ragionano di far del male.
9 May his foes kneel before him, his enemies lick the dust.9 Hanno messa la loro bocca contro il cielo e la loro lingua percorre la terra.
10 May the kings of Tarshish and the islands bring tribute, the kings of Arabia and Seba offer gifts.10 Ecco perchè il mio popolo si rivolge da questa parte: in loro si trovano giorni d'abbondanza.
11 May all kings bow before him, all nations serve him.11 E dicono: « Come lo sa Dio? C'è forse la scienza nell'Altissimo? »
12 For he rescues the poor when they cry out, the oppressed who have no one to help.12 Ecco come sono gli empi: pieni d'abbondanza nel mondo, hanno ammassate ricchezze.
13 He shows pity to the needy and the poor and saves the lives of the poor.13 Ed io dissi: « Dunque invano ho purificato il mio cuore, ho lavate tra gli innocenti le mie mani:
14 From extortion and violence he frees them, for precious is their blood in his sight.14 «Sono flagellato tutto il giorno, e il mio castigo è lì ogni mattino ».
15 Long may he live, receiving gold from Arabia, prayed for without cease, blessed day by day.15 Se io avessi detto: «Parlerò così », ecco riproverei la nazione dei tuoi figli.
16 May wheat abound in the land, flourish even on the mountain heights. May his fruit increase like Lebanon's, his wheat like the grasses of the land.16 Credevo di poter conoscere questa cosa, ma l'affanno mi stette dinanzi.
17 May his name be blessed forever; as long as the sun, may his name endure. May the tribes of the earth give blessings with his name; may all the nations regard him as favored.17 Finché non entrai nel santuario di Dio e compresi quale sia la loro fine:
18 Blessed be the LORD, the God of Israel, who alone does wonderful deeds.18 In verità li hai messi vicini agl'inganni, li abbatti mentre si i levano in alto.
19 Blessed be his glorious name forever; may all the earth be filled with the LORD'S glory. Amen and amen.19 Come son caduti in desolazione! Sono svaniti in un momento, son periti per la loro iniquità.
20 The end of the psalms of David, son of Jesse.20 Come il sogno di chi si sveglia, o Signore, riduci a niente nella a tua città il loro fantasma.
21 Il mio cuore era infiammato, i miei reni erano alterati
22 Ero ridotto un niente e non i capivo:
23 Dinanzi a te ero diventato come un giumento. Ma sarò sempre con te.
24 Mi prendi per la mano destra, mi conduci a tuo beneplacito, mi accoglierai con onore.
25 Che c'è per me in cielo? E che desidero da te sopra la terra?
26 La mia carne vien meno, e così il mio cuore: il Dio del mio cuore, la mia parte è Dio in eterno.
27 Ecco, quelli che si allontanano da te periranno: tu mandi in perdizione tutti quelli che non ti rimangono fedeli.
28 Per me è la mia felicità stare unito con Dio e porre nel Signore Dio la mia speranza, per annunziare tutte le tue lodi dentro le porte della figlia di Sion.