Psalms 59
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 For the director. Do not destroy. A miktam of David, when Saul sent people to watch his house and kill him. | 1 In fine, per quelli che sono commutati; nella inscrizione del titolo, a esso David, essendo nella dottrina; |
2 Rescue me from my enemies, my God; lift me out of reach of my foes. | 2 andando in Mosopotamia di Siria e (la Siria di) Sobal, e convertì Ioab, e percosse dodici milia di Edom nella valle delle Saline. |
3 Deliver me from evildoers; from the bloodthirsty save me. | 3 Iddio, tu ci hai scacciati e distrutti; sei adirato, e hai avuto mercè di noi. |
4 They have set an ambush for my life; the powerful conspire against me. For no offense or misdeed of mine, LORD, | 4 Commovesti la terra, e conturbasti quella; sana le sue contrizioni, per che si è mossa. |
5 for no fault they hurry to take up arms. Come near and see my plight! | 5 Al tuo popolo dimostrasti la durezza; ne hai abbeverati del vino della compunzione. |
6 You, LORD of hosts, are the God of Israel! Awake! Punish all the nations. Have no mercy on these worthless traitors. Selah | 6 Alli tementi te desti per segno; acciò fuggano dalla faccia dell' arco; acciò siano deliberati li tuoi diletti; |
7 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city. | 7 fammi salvo colla tua destra, ed esaudi me. |
8 Their mouths pour out insult; sharp words are on their lips. They say: "Who is there to hear?" | 8 Iddio ha parlato nel santo suo; rallegrerommi, e partirò Sichima, e mensurerò la valle de' tabernacoli. |
9 You, LORD, laugh at them; you deride all the nations. | 9 Mio è Galaad, e mio è Manasse; ed Efraim fortezza del mio capo. Giuda è mio re. |
10 My strength, for you I watch; you, God, are my fortress, | 10 Moab è pentola della mia speranza. In Idumea istenderò il mio calzamento; a me sono suggetti gli estranei. |
11 my loving God. | 11 Chi mi ritornerà nella città fortificata? chi mi ritornerà insino a Idumea? |
12 May God go before me, and show me my fallen foes. Slay them, God, lest they deceive my people. Shake them by your power; Lord, our shield, bring them down. | 12 Or non sei tu, Iddio, che ne spingesti a drieto? e non uscirai, Iddio, nelle tue virtù? |
13 For the sinful words of their mouths and lips let them be caught in their pride. For the lies they have told under oath | 13 A noi dà l' aiuto nella tribulazione; per che è vana la salute dell' uomo. |
14 destroy them in anger, destroy till they are no more. Then people will know God rules over Jacob, yes, even to the ends of the earth. Selah | 14 In Dio faremo la virtù; e lui ridurrà a niente li nostri tribulanti. |
15 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city. | |
16 They roam about as scavengers; if they are not filled, they howl. | |
17 But I shall sing of your strength, extol your love at dawn, For you are my fortress, my refuge in time of trouble. | |
18 My strength, your praise I will sing; you, God, are my fortress, my loving God. |