Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Exodus 21


font
NEW AMERICAN BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 "These are the rules you shall lay before them.1 These are the judgments which thou shalt set before them.
2 When you purchase a Hebrew slave, he is to serve you for six years, but in the seventh year he shall be given his freedom without cost.2 If thou buy a Hebrew servant, six years shall he serve thee: in the seventh he shall go out free for nothing.
3 If he comes into service alone, he shall leave alone; if he comes with a wife, his wife shall leave with him.3 With what raiment he came in, with the like let him go out: if having a wife, his wife also shall go out with him.
4 But if his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the woman and her children shall remain the master's property and the man shall leave alone.4 But if his master gave him a wife, and she hath borne sons and daughters: the woman and her children shall be her master's: but he himself shall go out with his raiment.
5 If, however, the slave declares, 'I am devoted to my master and my wife and children; I will not go free,'5 And if the servant shall say: I love my master and my wife and children, I will not go out free:
6 his master shall bring him to God and there, at the door or doorpost, he shall pierce his ear with an awl, thus keeping him as his slave forever.6 His master shall bring him to the gods, and he shall be set to the door and the posts, and he shall bore his ear through with an awl: and he shall be his servant for ever.
7 "When a man sells his daughter as a slave, she shall not go free as male slaves do.7 If any man sell his daughter to be a servant, she shall not go out as bondwomen are wont to go out.
8 But if her master, who had destined her for himself, dislikes her, he shall let her be redeemed. He has no right to sell her to a foreigner, since he has broken faith with her.8 If she displease the eyes of her master to whom she was delivered, he shall let her go: but he shall have no power to sell her to a foreign nation, if he despise her.
9 If he destines her for his son, he shall treat her like a daughter.9 But if he have betrothed her to his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
10 If he takes another wife, he shall not withhold her food, her clothing, or her conjugal rights.10 And if he take another wife for him, he shall provide her a marriage, and raiment, neither shall he refuse the price of her chastity.
11 If he does not grant her these three things, she shall be given her freedom absolutely, without cost to her.11 If he do not these three things, she shall go out free without money.
12 "Whoever strikes a man a mortal blow must be put to death.12 He that striketh a man with a will to kill him, shall be put to death.
13 He, however, who did not hunt a man down, but caused his death by an act of God, may flee to a place which I will set apart for this purpose.13 But he that did not lie in wait for him, but God delivered him into his hands: I will appoint thee a place to which he must flee.
14 But when a man kills another after maliciously scheming to do so, you must take him even from my altar and put him to death.14 If a man kill his neighbour on set purpose and by lying in wait for him: thou shalt take him away from my altar, that he may die.
15 Whoever strikes his father or mother shall be put to death.15 He that striketh his father or mother, shall be put to death.
16 "A kidnaper, whether he sells his victim or still has him when caught, shall be put to death.16 He that shall steal a man, and sell him, being convicted of guilt, shall be put to death.
17 "Whoever curses his father or mother shall be put to death.17 He that curseth his father, or mother, shall die the death.
18 "When men quarrel and one strikes the other with a stone or with his fist, not mortally, but enough to put him in bed,18 If men quarrel, and the one strike his neighbour with a stone or with his fist, and he die not, but keepeth his bed:
19 the one who struck the blow shall be acquitted, provided the other can get up and walk around with the help of his staff. Still, he must compensate him for his enforced idleness and provide for his complete cure.19 If he rise again and walk abroad upon his staff, he that struck him shall be quit, yet so that he make restitution for his work, and for his expenses upon the physicians.
20 "When a man strikes his male or female slave with a rod so hard that the slave dies under his hand, he shall be punished.20 He that striketh his bondman or bondwoman with a rod, and they die under his hands, shall be guilty of the crime.
21 If, however, the slave survives for a day or two, he is not to be punished, since the slave is his own property.21 But if the party remain alive a day or two, he shall not be subject to the punishment, because it is his money.
22 "When men have a fight and hurt a pregnant woman, so that she suffers a miscarriage, but no further injury, the guilty one shall be fined as much as the woman's husband demands of him, and he shall pay in the presence of the judges.22 If men quarrel, and one strike a woman with child, and she miscarry indeed, but live herself: he shall be answerable for so much damage as the woman's husband shall require, and as arbiters shall award.
23 But if injury ensues, you shall give life for life,23 But if her death ensue thereupon, he shall render life for life.
24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,24 Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
25 burn for burn, wound for wound, stripe for stripe.25 Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
26 "When a man strikes his male or female slave in the eye and destroys the use of the eye, he shall let the slave go free in compensation for the eye.26 If any man strike the eye of his manservant or maidservant, and leave them but one eye, he shall let them go free for the eye which he put out.
27 If he knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let the slave go free in compensation for the tooth.27 Also if he strike out a tooth of his manservant or maidservant, he shall in like manner make them free.
28 "When an ox gores a man or a woman to death, the ox must be stoned; its flesh may not be eaten. The owner of the ox, however, shall go unpunished.28 If an ox gore a man or a woman, and they die, he shall be stoned: and his flesh shall not be eaten, but the owner of the ox shall be quit.
29 But if an ox was previously in the habit of goring people and its owner, though warned, would not keep it in; should it then kill a man or a woman, not only must the ox be stoned, but its owner also must be put to death.29 But if the ox was wont to push with his horn yesterday and the day before, and they warned his master, and he did not shut him up, and he shall kill a man or a woman: then the ox shall be stoned, an his owner also shall be put to death.
30 If, however, a fine is imposed on him, he must pay in ransom for his life whatever amount is imposed on him.30 And if they set a price upon him, he shall give for his life whatsoever is laid upon him.
31 This law applies if it is a boy or a girl that the ox gores.31 If he have gored a son, or a daughter, he shall fall under the like sentence.
32 But if it is a male or a female slave that it gores, he must pay the owner of the slave thirty shekels of silver, and the ox must be stoned.32 If he assault a bondman or a bond woman, he shall give thirty sicles of silver to their master, and the ox shall be stoned.
33 "When a man uncovers or digs a cistern and does not cover it over again, should an ox or an ass fall into it,33 If a man open a pit, and dig one, and cover it not, and an ox or an ass fall into it,
34 the owner of the cistern must make good by restoring the value of the animal to its owner; the dead animal, however, he may keep.34 The owner of the pit shall pay the price of the beasts: and that which is dead shall be his own.
35 "When one man's ox hurts another's ox so badly that it dies, they shall sell the live ox and divide this money as well as the dead animal equally between them.35 If one man's ox gore another man's ox, and he die: they shall sell the live ox, and shall divide the price, and the carcass of that which died they shall part between them:
36 But if it was known that the ox was previously in the habit of goring and its owner would not keep it in, he must make full restitution, an ox for an ox; but the dead animal he may keep. (v 37) "When a man steals an ox or a sheep and slaughters or sells it, he shall restore five oxen for the one ox, and four sheep for the one sheep.36 But if he knew that his ox was wont to push yesterday and the day before, and his master did not keep him in: he shall pay ox for ox, and shall take the whole carcass.