Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Genesis 35


font
NEW AMERICAN BIBLEMODERN HEBREW BIBLE
1 God said to Jacob: "Go up now to Bethel. Settle there and build an altar there to the God who appeared to you while you were fleeing from your brother Esau."1 ויאמר אלהים אל יעקב קום עלה בית אל ושב שם ועשה שם מזבח לאל הנראה אליך בברחך מפני עשו אחיך
2 So Jacob told his family and all the others who were with him: "Get rid of the foreign gods that you have among you; then purify yourselves and put on fresh clothes.2 ויאמר יעקב אל ביתו ואל כל אשר עמו הסרו את אלהי הנכר אשר בתככם והטהרו והחליפו שמלתיכם
3 We are now to go up to Bethel, and I will build an altar there to the God who answered me in my hour of distress and who has been with me wherever I have gone."3 ונקומה ונעלה בית אל ואעשה שם מזבח לאל הענה אתי ביום צרתי ויהי עמדי בדרך אשר הלכתי
4 They therefore handed over to Jacob all the foreign gods in their possession and also the rings they had in their ears.4 ויתנו אל יעקב את כל אלהי הנכר אשר בידם ואת הנזמים אשר באזניהם ויטמן אתם יעקב תחת האלה אשר עם שכם
5 Then, as they set out, a terror from God fell upon the towns round about, so that no one pursued the sons of Jacob.5 ויסעו ויהי חתת אלהים על הערים אשר סביבתיהם ולא רדפו אחרי בני יעקב
6 Thus Jacob and all the people who were with him arrived in Luz (that is, Bethel) in the land of Canaan.6 ויבא יעקב לוזה אשר בארץ כנען הוא בית אל הוא וכל העם אשר עמו
7 There he built an altar and named the place Bethel, for it was there that God had revealed himself to him when he was fleeing from his brother.7 ויבן שם מזבח ויקרא למקום אל בית אל כי שם נגלו אליו האלהים בברחו מפני אחיו
8 Death came to Rebekah's nurse Deborah; she was buried under the oak below Bethel, and so it was called Allonbacuth.8 ותמת דברה מינקת רבקה ותקבר מתחת לבית אל תחת האלון ויקרא שמו אלון בכות
9 On Jacob's arrival from Paddan-aram, God appeared to him again and blessed him.9 וירא אלהים אל יעקב עוד בבאו מפדן ארם ויברך אתו
10 God said to him: "You whose name is Jacob shall no longer be called Jacob, but Israel shall be your name." Thus he was named Israel.10 ויאמר לו אלהים שמך יעקב לא יקרא שמך עוד יעקב כי אם ישראל יהיה שמך ויקרא את שמו ישראל
11 God also said to him: "I am God Almighty; be fruitful and multiply. A nation, indeed an assembly of nations, shall stem from you, and kings shall issue from your loins.11 ויאמר לו אלהים אני אל שדי פרה ורבה גוי וקהל גוים יהיה ממך ומלכים מחלציך יצאו
12 The land I once gave to Abraham and Isaac I now give to you; And to your descendants after you will I give this land."12 ואת הארץ אשר נתתי לאברהם וליצחק לך אתננה ולזרעך אחריך אתן את הארץ
13 Then God departed from him.13 ויעל מעליו אלהים במקום אשר דבר אתו
14 On the site where God had spoken with him, Jacob set up a memorial stone, and upon it he made a libation and poured out oil.14 ויצב יעקב מצבה במקום אשר דבר אתו מצבת אבן ויסך עליה נסך ויצק עליה שמן
15 Jacob named the site Bethel, because God had spoken with him there.15 ויקרא יעקב את שם המקום אשר דבר אתו שם אלהים בית אל
16 Then they departed from Bethel; but while they still had some distance to go on the way to Ephrath, Rachel began to be in labor and to suffer great distress.16 ויסעו מבית אל ויהי עוד כברת הארץ לבוא אפרתה ותלד רחל ותקש בלדתה
17 When her pangs were most severe, her midwife said to her, "Have no fear! This time, too, you have a son."17 ויהי בהקשתה בלדתה ותאמר לה המילדת אל תיראי כי גם זה לך בן
18 With her last breath--for she was at the point of death-she called him Ben-oni; his father, however, named him Benjamin.18 ויהי בצאת נפשה כי מתה ותקרא שמו בן אוני ואביו קרא לו בנימין
19 Thus Rachel died; and she was buried on the road to Ephrath (that is, Bethlehem).19 ותמת רחל ותקבר בדרך אפרתה הוא בית לחם
20 Jacob set up a memorial stone on her grave, and the same monument marks Rachel's grave to this day.20 ויצב יעקב מצבה על קברתה הוא מצבת קברת רחל עד היום
21 Israel moved on and pitched his tent beyond Migdal-eder.21 ויסע ישראל ויט אהלה מהלאה למגדל עדר
22 While Israel was encamped in that region, Reuben went and lay with Bilhah, his father's concubine. When Israel heard of it, he was greatly offended. The sons of Jacob were now twelve.22 ויהי בשכן ישראל בארץ ההוא וילך ראובן וישכב את בלהה פילגש אביו וישמע ישראל ויהיו בני יעקב שנים עשר
23 The sons of Leah: Reuben, Jacob's first-born, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun;23 בני לאה בכור יעקב ראובן ושמעון ולוי ויהודה ויששכר וזבלון
24 the sons of Rachel: Joseph and Benjamin;24 בני רחל יוסף ובנימן
25 the sons of Rachel's maid Bilhah: Dan and Naphtali;25 ובני בלהה שפחת רחל דן ונפתלי
26 the sons of Leah's maid Zilpah: Gad and Asher. These are the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram.26 ובני זלפה שפחת לאה גד ואשר אלה בני יעקב אשר ילד לו בפדן ארם
27 Jacob went home to his father Isaac at Mamre, in Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had stayed.27 ויבא יעקב אל יצחק אביו ממרא קרית הארבע הוא חברון אשר גר שם אברהם ויצחק
28 The lifetime of Isaac was one hundred and eighty years;28 ויהיו ימי יצחק מאת שנה ושמנים שנה
29 then he breathed his last. After a full life, he died as an old man and was taken to his kinsmen. His sons Esau and Jacob buried him.29 ויגוע יצחק וימת ויאסף אל עמיו זקן ושבע ימים ויקברו אתו עשו ויעקב בניו