Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Tessalonicesi (מכתב שני לסלוניקים) 12


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 ובענין הרוחניות אחי לא אכחד מכם דבר1 Now in regard to spiritual gifts, brothers, I do not want you to be unaware.
2 הלא ידעתם כי בהיתכם גוים אחרי אלילים אלמים הובלתם כאשר נמשכתם2 You know how, when you were pagans, you were constantly attracted and led away to mute idols.
3 לכן אודיע אתכם כי אין איש דבר ברוח אלהים אשר יאמר ישוע חרם הוא ולא יוכל איש לקרא לישוע אדון בלתי אם ברוח הקדש3 Therefore, I tell you that nobody speaking by the spirit of God says, "Jesus be accursed." And no one can say, "Jesus is Lord," except by the holy Spirit.
4 ושנות הנה המתנות אבל הרוח אחד הוא4 There are different kinds of spiritual gifts but the same Spirit;
5 ושנים המה השמושים והאדון אחד הוא5 there are different forms of service but the same Lord;
6 ושנות הנה הפעלות והאלהים הוא אחד הפעל את הכל בכל6 there are different workings but the same God who produces all of them in everyone.
7 ולכל איש ואיש נתנה לו התגלות הרוח להועיל7 To each individual the manifestation of the Spirit is given for some benefit.
8 כי האחד נתן לו על ידי הרוח דבור החכמה ולאחד דבור הדעת כפי הרוח ההוא8 To one is given through the Spirit the expression of wisdom; to another the expression of knowledge according to the same Spirit;
9 לאחר האמונה ברוח ההוא ולאחר מתנות הרפאות ברוח ההוא9 to another faith by the same Spirit; to another gifts of healing by the one Spirit;
10 ולאחר לפעל גבורות ולאחר נבואה ולאחר להבחין בין הרוחות ולאחר מיני לשנות ולאחר באור לשנות10 to another mighty deeds; to another prophecy; to another discernment of spirits; to another varieties of tongues; to another interpretation of tongues.
11 וכל אלה פעל הרוח האחד ההוא המחלק לאיש איש כרצונו11 But one and the same Spirit produces all of these, distributing them individually to each person as he wishes.
12 כי כאשר הגוף הוא אחד ויש בו אברים הרבה וכל אברי הגוף ההוא אף כי רבים הם כלם גוף אחד כן גם המשיח12 As a body is one though it has many parts, and all the parts of the body, though many, are one body, so also Christ.
13 כי ברוח אחד נטבלנו כלנו לגוף אחד אם יהודים אם יונים אם עבדים אם בני חורין וכלנו לרוח אחד השקינו13 For in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, slaves or free persons, and we were all given to drink of one Spirit.
14 כי גם הגוף לא אבר אחד הוא כי אם רבים14 Now the body is not a single part, but many.
15 אם תאמר הרגל אינני יד על כן אינני מן הגוף הבעבור זאת איננה מן הגוף15 If a foot should say, "Because I am not a hand I do not belong to the body," it does not for this reason belong any less to the body.
16 ואם תאמרו האזן אינני עין על כן אינני מן הגוף הבעבור זאת איננה מן הגוף16 Or if an ear should say, "Because I am not an eye I do not belong to the body," it does not for this reason belong any less to the body.
17 אם הגוף כלו יהיה עין איה השמע ואם כלו יהיה שמע איה הריח17 If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole body were hearing, where would the sense of smell be?
18 ועתה האלהים שת את האברים כל אחד ואחד מהם בגוף כמי רצונו18 But as it is, God placed the parts, each one of them, in the body as he intended.
19 ואלו היו כלם אבר אחד איה הגוף19 If they were all one part, where would the body be?
20 הנה רבים הם האברים והגוף אחד20 But as it is, there are many parts, yet one body.
21 העין לא תוכל דבר אל היד לאמר לא אצטרך לך וגם הראש לא יוכל דבר אל הרגלים לאמר לא אצטרך לכן21 The eye cannot say to the hand, "I do not need you," nor again the head to the feet, "I do not need you."
22 כי להפך אברי הגוף הנראים רפים הם לנו לצרך ביותר22 Indeed, the parts of the body that seem to be weaker are all the more necessary,
23 והנראים לנו נקלים בגוף אתם נלביש ביתר כבוד ואשר לבשת לנו המה כאלו ההגונים מכלם23 and those parts of the body that we consider less honorable we surround with greater honor, and our less presentable parts are treated with greater propriety,
24 כי ההגונים לנו אינם צריכים לזאת אבל האלהים מזג ככה את הגוף שנתן כבוד יותר לגרוע24 whereas our more presentable parts do not need this. But God has so constructed the body as to give greater honor to a part that is without it,
25 למען לא תהיה מחלקת בגוף כי אם ידאגו כל האברים יחד זה לזה25 so that there may be no division in the body, but that the parts may have the same concern for one another.
26 ואם יכאב אבר אחד יכאבו אתו כל האברים ואם יכבד אבד אחד ישמחו אתו כל האברים26 If (one) part suffers, all the parts suffer with it; if one part is honored, all the parts share its joy.
27 אכן גוף המשיח אתם ואבריו כל אחד לפי חלקו27 Now you are Christ's body, and individually parts of it.
28 ומהם שם האלהים בקהל ראשונה לשליחים ושנית לנביאים ושלישית למלמדים ויתן גבורות אף מתנות הרפאות ועזרים ומנהיגים ומיני לשנות28 Some people God has designated in the church to be, first, apostles; second, prophets; third, teachers; then, mighty deeds; then, gifts of healing, assistance, administration, and varieties of tongues.
29 הכלם שליחים אם כלם נביאים או כלם מלמדים הכלם עשי גבורות29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work mighty deeds?
30 הלכלם מתנות רפאות הכלם מדברים בלשנות הכלם מפרשי לשנות30 Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues? Do all interpret?
31 ואתם התאוו המתנות המועילות ביותר ובכל זאת אראה אתכם דרך נעלה על כלנה31 Strive eagerly for the greatest spiritual gifts. But I shall show you a still more excellent way.