| 1 לכו ונשובה אל יהוה כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו | 1 Ходіть, до Господа повернімся: бо він розірвав, він і загоїть; він ударив, він і рани перев’яже. |
| 2 יחינו מימים ביום השלישי יקמנו ונחיה לפניו | 2 Через два дні він оживить нас, на третій день на ноги нас поставить, і будемо перед ним жити. |
| 3 ונדעה נרדפה לדעת את יהוה כשחר נכון מצאו ויבוא כגשם לנו כמלקוש יורה ארץ | 3 І спізнаваймо, намагаймось Господа спізнати; його прибуття певне, як зірниця, як дощ, він до нас прийде; немов весняний дощ, який зрошує землю. |
| 4 מה אעשה לך אפרים מה אעשה לך יהודה וחסדכם כענן בקר וכטל משכים הלך | 4 Що мені діяти з тобою, Ефраїме? Що мені діяти з тобою, Юдо? Таж любов ваша, немов уранці мряка, мов та роса, що притьмом геть приходить. |
| 5 על כן חצבתי בנביאים הרגתים באמרי פי ומשפטיך אור יצא | 5 Тому я їх навчав через пророків, грозив їм уст моїх словами, і суд мій виходить, наче світло. |
| 6 כי חסד חפצתי ולא זבח ודעת אלהים מעלות | 6 Бо я бажаю милости, а не жертви; і знання Бога — над всепалення. |
| 7 והמה כאדם עברו ברית שם בגדו בי | 7 Вони ж, як люди, союз порушили і зрадили мене там. |
| 8 גלעד קרית פעלי און עקבה מדם | 8 Гілеад — місто злочинців, вкрите слідами крови. |
| 9 וכחכי איש גדודים חבר כהנים דרך ירצחו שכמה כי זמה עשו | 9 Неначе зграя розбишак, що на людей чигає, отак священиків ватага вбиває на шляху сихемськім. Вони мерзоти чинять! |
| 10 בבית ישראל ראיתי שעריריה שם זנות לאפרים נטמא ישראל | 10 В домі Ізраїля бачив я страшні речі: там блуд в Ефраїма, опоганивсь Ізраїль. |
| 11 גם יהודה שת קציר לך בשובי שבות עמי | 11 Та й тобі, Юдо, призначене жниво, як я відкличу полон народу мого. |