Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Eikhah (איכה ) - Lamentazioni 10


font
MODERN HEBREW BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 זבובי מות יבאיש יביע שמן רוקח יקר מחכמה מכבוד סכלות מעט1 Sterbende Fliegen - da stinkt und gärt sogar das (duftende) Öl für die Schönheitspflege;
schwerer als Wissen und Geltung wiegt eine kleine Dummheit.
2 לב חכם לימינו ולב כסיל לשמאלו2 Der Verstand des Gebildeten wählt den rechten Weg,
der Verstand des Ungebildeten den linken;
3 וגם בדרך כשהסכל הלך לבו חסר ואמר לכל סכל הוא3 doch der Dumme - welchen Weg er auch einschlägt,
ihm fehlt der Verstand,
obwohl er von jedem andern gesagt hat: Er ist dumm.
4 אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים4 Wenn der Herrscher gegen dich in Zorn gerät, bewahre die Ruhe;
denn Gelassenheit bewahrt vor großen Fehlern.
5 יש רעה ראיתי תחת השמש כשגגה שיצא מלפני השליט5 Es gibt etwas Schlimmes, das ich unter der Sonne beobachtet habe - solch ein Versehen, wie es vom Machthaber zu kommen pflegt:
6 נתן הסכל במרומים רבים ועשירים בשפל ישבו6 Die Dummheit wurde auf höchste Posten gestellt
und Reiche müssen unten sitzen.
7 ראיתי עבדים על סוסים ושרים הלכים כעבדים על הארץ7 Ich habe Sklaven hoch zu Pferd gesehen
und Fürsten, die wie Sklaven zu Fuß gehen mussten.
8 חפר גומץ בו יפול ופרץ גדר ישכנו נחש8 Wer eine Grube gräbt, kann hineinfallen,
wer eine Mauer einreißt, den kann die Schlange beißen,
9 מסיע אבנים יעצב בהם בוקע עצים יסכן בם9 wer Steine bricht, kann sich dabei verletzen,
wer Holz spaltet, bringt sich dadurch in Gefahr.
10 אם קהה הברזל והוא לא פנים קלקל וחילים יגבר ויתרון הכשיר חכמה10 Wenn die Axt stumpf geworden ist
und ihr Benutzer hat sie nicht vorher geschliffen,
dann braucht er mehr Kraft -
Wissen hätte ihm den Vorteil gebracht, dass er sein Werkzeug vorbereitet hätte.
11 אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון11 Der Schlangenbeschwörer hat keinen Vorteil,
wenn die Schlange beißt, bevor er sie beschworen hat.
12 דברי פי חכם חן ושפתות כסיל תבלענו12 Worte aus dem Mund des Gebildeten finden Beifall,
jedes Wort von den Lippen des Ungebildeten bringt ihn selbst in Verwirrung.
13 תחלת דברי פיהו סכלות ואחרית פיהו הוללות רעה13 Wenn er redet, steht Dummheit am Anfang,
am Ende schlimme Verblendung.
14 והסכל ירבה דברים לא ידע האדם מה שיהיה ואשר יהיה מאחריו מי יגיד לו14 Und der Dumme redet endlos. Dabei kann doch der Mensch nicht erkennen, was geschehen wird. Und was nach ihm geschieht - wer verkündet es ihm?
15 עמל הכסילים תיגענו אשר לא ידע ללכת אל עיר15 Die Arbeit erschöpft die Ungebildeten: Keiner hat es verstanden, in die Stadt zu ziehen.
16 אי לך ארץ שמלכך נער ושריך בבקר יאכלו16 Weh dir, Land,
dessen König ein Knabe ist
und dessen Fürsten schon früh am Morgen tafeln.
17 אשריך ארץ שמלכך בן חורים ושריך בעת יאכלו בגבורה ולא בשתי17 Wohl dir, Land,
dessen König von edlem Geschlecht ist und dessen Fürsten zur richtigen Zeit tafeln,
beherrscht und nicht wie Zecher.
18 בעצלתים ימך המקרה ובשפלות ידים ידלף הבית18 Ist einer träge, so senkt sich das Gebälk,
lässt er die Hände sinken, so dringt der Regen ins Haus.
19 לשחוק עשים לחם ויין ישמח חיים והכסף יענה את הכל19 Man schlemmt und will dabei lachen,
der Wein erfreut die Lebenden,
das Geld macht alles möglich.
20 גם במדעך מלך אל תקלל ובחדרי משכבך אל תקלל עשיר כי עוף השמים יוליך את הקול ובעל הכנפים יגיד דבר20 Nicht einmal in Gedanken
schimpf auf den König,
nicht einmal im Schlafzimmer schimpf auf einen Reichen; denn die Vögel des Himmels können dein Wort verbreiten,
alles, was Flügel hat,
könnte die Nachricht weitermelden.