Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 29


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA MARTINI
1 איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא1 ALL' uomo di dura cervice, che di sprezza chi lo corregge, sopravverrà repentina la perdizione, e non vi sarà rimedio per lui.
2 ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם2 La moltiplicazione da' giusti sarà la letizia del popolo: quando gli empj prenderan le redini del principato, il popolo avrà da gemere.
3 איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון3 Colui che ama la sapienza, da consolazione al padre suo: ma colui che pasce le meretrici dissiperà le sue sostanze.
4 מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה4 Il re giusto felicita lo stato; l'uomo avaro il distrugge.
5 גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו5 L'uomo che tiene un linguaggio finto, e di adulazione col suo amico, tende una rete a' suoi piedi.
6 בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח6 L'uom peccatore, e iniquo cadrà al laccio: e il giusto canterà, e farà festa.
7 ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת7 Il giusto ha a cuore la causa de' poveri: l'empio non se n' informa.
8 אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף8 Gli uomini malvaggi son la rovina della città: i sapienti la salvano dall'ira.
9 איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת9 L'uomo sapiente se viene a contesa collo stolto, o vada in collera, o rida, non avrà pace.
10 אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו10 Gli uomini sanguinati odiano l'uomo semplice, ma i giusti cercano di salvarlo.
11 כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה11 Lo stolto mette fuora tutto il suo spirito: il saggio va adagio, e si serba qualche cosa pell'avvenire.
12 משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים12 Il principe che ascolta volentieri le menzogne, non ha se non empj ministri.
13 רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה13 Il povero, e il suo creditore si vanno incontro l'uno all'altro: ad ambedue ha data la luce il Signore.
14 מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון14 Se il re fa giustizia a poveri se condo la verità, il suo trono sarà stabile in eterno.
15 שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו15 La verga, e la correzione danno saggezza; ma il fanciullo abbandonato a' suoi voleri è di rossore a sua madre.
16 ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו16 Saran moltipllcate le scelleraggini colla moltiplicazione degli empj: e i giusti vedranno le loro rovine.
17 יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך17 Istruisci il tuo figliuolo, ed egli ti recherà consolazione, e sarà la delizia dell'anima tua.
18 באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו18 Quando la profezia verrà meno, il popolo sarà dissipato; ma colui che custodisce la legge, è beato.
19 בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה19 A istruire un animo servile non bastano le parole: perocché egli intende quello, che tu dici, ma non si degna di rispondere.
20 חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו20 Hai tu veduto un uomo, che corre a furia a parlare? Si può sperare, che si corregga la stoltezza piuttosto che egli.
21 מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון21 Chi dilicatamente nutrisce il suo servo fin dall'infanzia, lo proverà poi contumace.
22 איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע22 L'uomo iracondo attizza risse, e chi è facile a dare in escandescenze sarà più proclive a peccare.
23 גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד23 L'umiliazione va dietro al superbo, la gloria abbraccerà l'umile di spinto.
24 חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד24 Chi fa società col ladro, odia l'anima sua: sente chi gli da il giuramento, e non confessa.
25 חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב25 Chi ha timore dell'uomo caderà ben presto: chi spera nel Signore sarà esaltato.
26 רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש26 Molti cercano il favore del principe: ma dal Signore dee venire il giudizio di ciascheduno.
27 תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך27 I giusti hanno in abbominazione gli empj, e gli empj hanno in abominazione quelli, che sono nella buona strada.
Il fanciullo, che tien conto di questa parola, sarà sicuro dalla perdizione.