Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 29


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא1 L’homme qui s’entête malgré les avertissements sera brisé d’un coup et sans remède.
2 ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם2 Quand les justes sont au pouvoir, le peuple se réjouit; quand c’est un méchant qui domine, le peuple gémit.
3 איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון3 Qui aime la sagesse fait la joie de son père, qui entretient les prostituées y laissera son avoir.
4 מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה4 Un roi, quand il est juste, affermit son pays; s’il n’est qu’un oppresseur, il le mène à la ruine.
5 גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו5 Flatter son prochain, c’est tendre un filet sous ses pas.
6 בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח6 Le péché du méchant lui prépare un piège, tandis que le juste court et n’a pas à s’en repentir.
7 ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת7 Le juste connaît les droits du pauvre, le mauvais n’en veut rien savoir.
8 אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף8 Ceux qui ne font que critiquer mettent la ville sens dessus dessous, mais les sages apaisent la colère.
9 איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת9 Quand le sage discute avec un fou, qu’il se fâche ou plaisante, il n’en tirera rien.
10 אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו10 Le juste s’attire la haine des violents, les méchants veulent sa perte.
11 כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה11 L’insensé donne libre cours à son impulsivité, le sage domine la sienne et la calme.
12 משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים12 Un chef qui prête l’oreille aux calomnies, tous ses serviteurs seront des mauvais.
13 רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה13 Le pauvre et l’oppresseur ont un point commun: Yahvé leur donne à tous deux de voir le jour.
14 מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון14 Le roi qui donne aux pauvres une vraie justice, son pouvoir sera stable.
15 שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו15 Le fouet et les corrections procurent la sagesse, l’enfant qu’on laisse faire sera la honte de sa mère.
16 ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו16 Les mauvais se multiplient, et avec eux le péché, mais les hommes droits verront leur chute.
17 יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך17 Corrige ton fils si tu veux qu’il te procure le repos: alors il te vaudra de grandes joies.
18 באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו18 Faute de visions, le peuple vit sans règle; heureux celui qui observe la Loi!
19 בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה19 On ne corrige pas un serviteur rien qu’avec des paroles; il comprend mais n’obéit pas!
20 חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו20 As-tu remarqué un homme qui meurt d’envie de parler? Il y a plus à espérer d’un sot que de lui.
21 מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון21 Si tu as gâté ton serviteur dès sa jeunesse, à la fin il sera intraitable.
22 איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע22 Le violent multiplie les querelles, l’homme emporté commet faute sur faute.
23 גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד23 C’est ton orgueil qui te vaudra d’être abaissé, celui qui est humble aura droit aux honneurs.
24 חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד24 Il veut sa propre perte, celui qui protège un voleur, qui ne dit rien quand on fait jurer ceux qui savent.
25 חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב25 C’est un piège que de trembler devant des hommes: la vraie sécurité, c’est de s’en remettre à Yahvé.
26 רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש26 Beaucoup recherchent les faveurs du pouvoir, mais c’est Yahvé qui décide pour chacun.
27 תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך27 L’homme mauvais est insupportable aux hommes droits, tout comme celui qui marche droit est insupportable aux méchants.