Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 33


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLIA
1 רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה1 ¡Gritad de júbilo, justos, por Yahveh!,
de los rectos es propia la alabanza;
2 הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו2 ¡dad gracias a Yahveh con la cítara,
salmodiad para él al arpa de diez cuerdas;
3 שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה3 cantadle un cantar nuevo,
tocad la mejor música en la aclamación!
4 כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה4 Pues recta es la palabra de Yahveh,
toda su obra fundada en la verdad;
5 אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ5 él ama la justicia y el derecho,
del amor de Yahveh está llena la tierra.
6 בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם6 Por la palabra de Yahveh fueron hechos los cielos
por el soplo de su boca toda su mesnada.
7 כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות7 El recoge, como un dique, las aguas del mar,
en depósitos pone los abismos.
8 ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל8 ¡Tema a Yahveh la tierra entera,
ante él tiemblen todos los que habitan el orbe!
9 כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד9 Pues él habló y fue así,
mandó él y se hizo.
10 יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים10 Yahveh frustra el plan de las naciones,
hace vanos los proyectos de los pueblos;
11 עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר11 mas el plan de Yahveh subsiste para siempre,
los proyectos de su corazón por todas las edades.
12 אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו12 ¡Feliz la nación cuyo Dios es Yahveh,
el pueblo que se escogió por heredad!
13 משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם13 Yahveh mira de lo alto de los cielos,
ve a todos los hijos de Adán;
14 ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ14 desde el lugar de su morada observa
a todos los habitantes de la tierra,
15 היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם15 él, que forma el corazón de cada uno,
y repara en todas sus acciones.
16 אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח16 No queda a salvo el rey por su gran ejército,
ni el bravo inmune por su enorme fuerza.
17 שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט17 Vana cosa el caballo para la victoria,
ni con todo su vigor puede salvar.
18 הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו18 Los ojos de Yahveh están sobre quienes le temen,
sobre los que esperan en su amor,
19 להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב19 para librar su alma de la muerte,
y sostener su vida en la penuria.
20 נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא20 Nuestra alma en Yahveh espera,
él es nuestro socorro y nuestro escudo;
21 כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו21 en él se alegra nuestro corazón,
y en su santo nombre confiamos.
22 יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך22 Sea tu amor, Yahveh, sobre nosotros,
como está en ti nuestra esperanza.