1 ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו | 1 Or questi sono i figliuoli della provincia, i quali dalla schiavitù, alla quale erano stati condotti in Babilonia da Nabuchodonosor re di Babilonia, se ne tornarono a Gerusalemme, e nella terra di Giuda, ciascheduno alla sua città. |
2 אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל | 2 I quali si posero in viaggio con Zorobabel, con Josuè, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, e Baana. Ecco il numero degli uomini del popolo d'Israele. |
3 בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים | 3 Figliuoli di Pharos due mila cento settantadue. |
4 בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים | 4 Figliuoli di Sephatia trecento set tantadue. |
5 בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים | 5 Figliuoli di Area settecento settantacinque. |
6 בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר | 6 Figliuoli di Phahath Moab della stirpe di Josuè, di Joab, duemila otto cento dodici. |
7 בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה | 7 Figliuoli di Elam mille dugento cinquantaquattro. |
8 בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה | 8 Figliuoli di Zethua novecento quarantacinque. |
9 בני זכי שבע מאות וששים | 9 Figliuoli di Zachai settecento sessanta. |
10 בני בני שש מאות ארבעים ושנים | 10 Figliuoli di Bani seicento quarantadue. |
11 בני בבי שש מאות עשרים ושלשה | 11 Figliuoli di Bebai seicento ventitre. |
12 בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים | 12 Figliuoli di Azgad mille dugentoventidue. |
13 בני אדניקם שש מאות ששים וששה | 13 Figliuoli di Adonicam seicentosessantasei. |
14 בני בגוי אלפים חמשים וששה | 14 Figliuoli di Beguai due mila cinquantasei. |
15 בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה | 15 Figliuoli di Adin quattrocentocinquantaquattro. |
16 בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה | 16 Figliuoli di Ather, i quali discendevano da Ezechia, novantotto. |
17 בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה | 17 Figliuoli di Besai trecento ventitre. |
18 בני יורה מאה ושנים עשר | 18 Figliuoli di Jora cento dodici. |
19 בני חשם מאתים עשרים ושלשה | 19 Figliuoli di Hasum dugento ventitre. |
20 בני גבר תשעים וחמשה | 20 Figliuoli di Gebbar novantacinque. |
21 בני בית לחם מאה עשרים ושלשה | 21 Figliuoli di Bethlehem cento ventitre. |
22 אנשי נטפה חמשים וששה | 22 Uomini di Netupha cinquanta sei. |
23 אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה | 23 Uomini di Anathoth cento ventotto. |
24 בני עזמות ארבעים ושנים | 24 Figliuoli di Azmaveth quarantadue. |
25 בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה | 25 Figliuoli di Cariathiarim, di Cephira, e di Beroth settecento quarantatre. |
26 בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד | 26 Figliuoli di Rama, e di Gabaa secento vent'uno. |
27 אנשי מכמס מאה עשרים ושנים | 27 Uomini di Machmas cento ventidue. |
28 אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה | 28 Uomini di Bethel, e di Hai dugento ventitre. |
29 בני נבו חמשים ושנים | 29 Figliuoli di Nebo cinquantadue. |
30 בני מגביש מאה חמשים וששה | 30 Figliuoli di Megbis cento cinquantasei. |
31 בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה | 31 Figliuoli dell'altro Elam milledugento cinquantaquattro. |
32 בני חרם שלש מאות ועשרים | 32 Figliuoli di Harim trecento venti. |
33 בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה | 33 Figliuoli di Lod, di Hadid, e di Ono settecento venticinque. |
34 בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה | 34 Figliuoli di Jericho trecento quarantacinque. |
35 בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים | 35 Figliuoli di Senaa tremila secentotrenta. |
36 הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה | 36 Sacerdoti: figliuoli di Jadaia della casa di Josuè novecento settantatre. |
37 בני אמר אלף חמשים ושנים | 37 Figliuoli di Enimer mille cinquantadue. |
38 בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה | 38 Figliuoli di Pheshur mille dugentoquarantasette. |
39 בני חרם אלף ושבעה עשר | 39 Figliuoli di Harim mille diciassette. |
40 הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה | 40 Leviti, figliuoli idi Josuè, e di Cedmihel, figliuoli di Odovia settantaquattro. |
41 המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה | 41 Cantori: figliuoli di Asaph centovent'otto. |
42 בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה | 42 Figliuoli de' portinaj: figliuoli di Sellum, figliuoli di Ater, figliuoli di Telmon, figliuoli di Accub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Sobai: in tutto centotrentanove. |
43 הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות | 43 Nathinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasupha, i figliuoli di Tabaoth, |
44 בני קרס בני סיעהא בני פדון | 44 I figliuoli di Ceros, i figliuoli di Siaa, i figliuoli di Phadon, |
45 בני לבנה בני חגבה בני עקוב | 45 I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Haccub, |
46 בני חגב בני שמלי בני חנן | 46 I figliuoli di Hagab, i figliuoli di Semlai, i figliuoli di Hanan, |
47 בני גדל בני גחר בני ראיה | 47 I figliuoli di Gaddel, i figliuoli di Gaher, i figliuoli di Raaia, |
48 בני רצין בני נקודא בני גזם | 48 I figliuoli di Rasiti, i figliuoli di Necoda, i figliuoli di Gazam, |
49 בני עזא בני פסח בני בסי | 49 I figliuoli di Aza, i figliuoli di Phasea, i figliuoli di Besee, |
50 בני אסנה בני מעונים בני נפיסים | 50 I figliuoli di Asena, i figliuoli di Munim, i figliuoli di Nephusim, |
51 בני בקבוק בני חקופא בני חרחור | 51 I figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacupha, i figliuoli di Harhur, |
52 בני בצלות בני מחידא בני חרשא | 52 I figliuoli di Besluth, i figliuoli di Mahida, i figliuoli di Harsa; |
53 בני ברקוס בני סיסרא בני תמח | 53 I figliuoli di Bercos, i figliuoli di Sisara, i figliuoli di Thema, |
54 בני נציח בני חטיפא | 54 I figliuoli di Nasia, i figliuoli di Hatipha: |
55 בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא | 55 I figliuoli de' servi di Salomone, i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Sophereth, i figliuoli di Pharuda, |
56 בני יעלה בני דרקון בני גדל | 56 I figliuoli di Jala, i figliuoli di Dercon, i figliuoli di Geddel, |
57 בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי | 57 I figliuoli di Saphatia, i figliuoli di Hatil, i figliuoli di Phochereth, che erano di Asebaim, i figliuoli di Ami: |
58 כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים | 58 Tutti i Nathinei, e i figliuoli dei servi di Salomone trecento novantadue. |
59 ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם | 59 Questi poi sono quelli, che partiron da Thelmala, e da Thelharsa: Cherub, e Adon, ed Emer: e non poterono indicare la famiglia, e la stirpe de' padri loro, se fossero della casa d'Israele: |
60 בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים | 60 I figliuoli di Dalaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda seicento cinquantadue. |
61 ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם | 61 E de' figliuoli di sacerdoti: i figliuoli di Hobia. I figliuoli di Accos, i figliuoli di Berzellai, il quale prese per moglie una delle figlie di Berzellai di Galaad, e ne prese il nome. |
62 אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה | 62 Questi cercarono i registri di lor genealogia, e non li trovarono, e furono esclusi dal sacerdozio. |
63 ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים | 63 E Athersatha disse loro, che non mangiassero delle cose santificate, sino a tanto che venisse un Pontefice illuminato, e perfetto. |
64 כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים | 64 Tutta questa turba, come un solo, quarantadue mila trecento sessanta; |
65 מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים | 65 Senza gli schiavi, e le schiave loro, che erano sette mila trecento trenta sette: e tra questi dugento cantatori, e cantatrici. |
66 סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה | 66 Avean seco settecento trentasei cavalli, e dugento quarantacinque muli, |
67 גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים | 67 Quattrocento trentacinque cammelli, sei mila settecento venti asini. |
68 ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו | 68 E alcuni dei principi tra i padrientrati nel tempio del Signore, che è in Gerusalemme, fecero spontaneamente delle offerte alla casa del Signore per rifabbricarla nel suo sito. |
69 ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה | 69 E diedero (ciascuno) a proporzione delle loro forze per le spese della fabbrica, soldi d'oro sessantun mila, mine cinque mila d'argento, e centovesti sacerdotali. |
70 וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם | 70 I sacerdoti adunque, e i Leviti, e quelli del popolo, e i cantori, e i portinaj, e i Nathinei andarono ad abitare nelle loro città, e di tutto quanto Israele tornò ciascuno alla sua città. |