Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Ezra v'Nechemia (עזרא ונחמיה) - Esdra 2


font
MODERN HEBREW BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו1 Estas son las personas de la provincia que regresaron de la cautividad en el exilio, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad, después de haber sido deportadas a Babilonia por el rey Nabucodonosor.
2 אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל2 Los que llegaron con Zorobabel fueron Josué, Nehemías, Seraías, Reelaías, Najamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rejúm y Baaná. El número de la gente del pueblo fue el siguiente:
3 בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים3 los hijos de Paros: 2.172;
4 בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים4 los hijos de Sefatías: 372;
5 בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים5 los hijos de Araj: 775;
6 בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר6 los hijos de Pajat Moab, es decir, los hijos de Josué y de Joab: 2.812;
7 בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה7 los hijos de Elam: 1.254;
8 בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה8 los hijos de Zatú: 945;
9 בני זכי שבע מאות וששים9 los hijos de Sacai: 760;
10 בני בני שש מאות ארבעים ושנים10 los hijos de Baní: 642;
11 בני בבי שש מאות עשרים ושלשה11 los hijos de Bebai: 623;
12 בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים12 los hijos de Azgad: 1.222;
13 בני אדניקם שש מאות ששים וששה13 los hijos de Adonicam: 666;
14 בני בגוי אלפים חמשים וששה14 los hijos de Bigvai: 2.056;
15 בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה15 loa hijos de Adín: 454;
16 בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה16 los hijos de Ater, es decir, de Ezequías: 98;
17 בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה17 los hijos de Besai: 323;
18 בני יורה מאה ושנים עשר18 los hijos de Iorá: 112;
19 בני חשם מאתים עשרים ושלשה19 los hijos de Jasú: 223;
20 בני גבר תשעים וחמשה20 los hijos de Guibar: 95;
21 בני בית לחם מאה עשרים ושלשה21 los hijos de Belén: 123;
22 אנשי נטפה חמשים וששה22 los hombres de Netofá: 56;
23 אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה23 los hombres de Anatot: 128;
24 בני עזמות ארבעים ושנים24 los hijos de Bet Azmávet: 42;
25 בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה25 los hijos de Quiriat Iearim, de Queefirá y de Beerot: 743;
26 בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד26 los hijos de Haramá y de Gueba: 621;
27 אנשי מכמס מאה עשרים ושנים27 los hombres de Micmás: 122;
28 אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה28 los hombres de Betel y de Ai: 223;
29 בני נבו חמשים ושנים29 los hijos de Nebo: 52;
30 בני מגביש מאה חמשים וששה30 los hijos de Magbis: 156;
31 בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה31 los hijos del otro Elam: 1.254;
32 בני חרם שלש מאות ועשרים32 loa hijos de Jarím: 320;
33 בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה33 los hijos de Lot, de Jadí y de Onó: 725;
34 בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה34 los hijos de Jericó: 345;
35 בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים35 los hijos de Senaá: 3.630.
36 הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה36 Sacerdotes: los hijos de Iedaías, de la casa de Josué: 973;
37 בני אמר אלף חמשים ושנים37 los hijos de Imer: 1.052;
38 בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה38 los hijos de Pasjur: 1.247;
39 בני חרם אלף ושבעה עשר39 los hijos de Jarím: 1.017;
40 הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה40 Levitas: los hijos de Josué, es decir, de Cadmiel y los hijos de Hodavías: 74.
41 המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה41 Cantones: los hijos de Asaf: 128.
42 בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה42 Porteros: los hijos de Salúm, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Jatitá, los hijos de Sobai: en total, 139.
43 הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות43 Empleados del Templo: los hijos de Sijá, los hijos de Jasufá, los hijos de Tabaot,
44 בני קרס בני סיעהא בני פדון44 los hijos de Querós, los hijos de Siaá, los hijos de Padón,
45 בני לבנה בני חגבה בני עקוב45 los hijos de Levaná, los hijos de Jagabá, los hijos de Acub,
46 בני חגב בני שמלי בני חנן46 los hijos de Jagab, los hijos de Salmai, los hijos de Janán,
47 בני גדל בני גחר בני ראיה47 los hijos de Guidel, los hijos de Gajar, los hijos de Reaías,
48 בני רצין בני נקודא בני גזם48 los hijos de Resín, los hijos de Necodá, los hijos de Gazam,
49 בני עזא בני פסח בני בסי49 los hijos de Uzá, los hijos de Paséaj, los hijos de Besai,
50 בני אסנה בני מעונים בני נפיסים50 los hijos de Asná, los hijos de los meunitas, los hijos de los nefusitas,
51 בני בקבוק בני חקופא בני חרחור51 los hijos de Bacbuc, los hijos de Jacufá, los hijos de Jarjur,
52 בני בצלות בני מחידא בני חרשא52 los hijos de Baslut, los hijos de Mejidá, los hijos de Jarsá,
53 בני ברקוס בני סיסרא בני תמח53 los hijos de Barcós, los hijos de Sisrá, los hijos de Témaj,
54 בני נציח בני חטיפא54 los hijos de Nesíaj, los hijos de Jatifá.
55 בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא55 Hijos de los servidores de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soféret, los hijos de Perudá,
56 בני יעלה בני דרקון בני גדל56 los hijos de Iaalá, los hijos de Darcón, los hijos de Guidel,
57 בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי57 los hijos de Sefatías, los hijos de Jatil, los hijos de Poquéret Sebaim, los hijos de Amí.
58 כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים58 El total de los empleados del Templo y de los hijos de los servidores de Salomón: 392.
59 ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם59 Los que volvieron de Tel Melaj, Tel Jarsá, Querub, Adán e Imer, y que no pudieron probar si su familia y su estirpe eran de origen israelita, fueron los siguientes:
60 בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים60 los hijos de Delaías, los hijos de Tobías, los hijos de Necodá: 652.
61 ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם61 Y entre los sacerdotes: los hijos de Hobaías, los hijos de Hacós y los hijos de Barzilai, que se había casado con una de las hijas de Barzilai, el galaadita y adoptó el nombre de este.
62 אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה62 Ellos buscaron la lista de sus antepasados, pero no la encontraron, y por eso los excluyó del sacerdocio, como ilegítimos,
63 ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים63 y el gobernador les prohibió comer de las ofrendas sagradas, hasta que un sacerdote consultara a Dios por medio del Urím y el Tumín.
64 כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים64 El conjunto ascendía a 42.360 personas,
65 מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים65 sin contar sus esclavos y esclavas, que eran 7.337. Había también 200 cantores y cantoras,
66 סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה66 y tenían 736 caballos, 245 mulas,
67 גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים67 435 camellos y 6.720 asnos.
68 ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו68 al llegar a la casa del señor que está en Jerusalén, algunos jefes de familia hicieron ofrendas voluntarias para la casa del Señor, a fin de que fuera erigida en el mismo lugar donde había estado.
69 ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה69 según sus posibilidades, entregaron al tesoro del culto 61.000 dracmas de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas sacerdotales.
70 וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם70 Los sacerdotes, los levitas y una parte del pueblo se establecieron en Jerusalén; los cantores, los porteros, los empleados del Templo y todos los otros israelitas se instalaron en sus respectivas ciudades.