Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Numeri 19


font
BIBBIA MARTINISAGRADA BIBLIA
1 E il Signore parlò a Mosè e ad Aronne, e disse:1 O Senhor disse a Moisés e a Aarão:
2 Queste sono le cerimonie della vittima comandata dal Signore. Ordina ai figliuoli d'Israele,che ti menino una giovenca rossa di perfetta età, e senza macchia, e la quale non abbiaportato il giogo:2 "Eis a prescrição legal que o Senhor vos dá: dize aos israelitas que te tragam uma vaca vermelha sem defeito, sem mancha e que não tenha ainda levado o jugo.
3 E la darete ad Eleazaro sacerdote, il quale condottala fuor degli alloggiamenti la immoleràal cospetto di tutti.3 Entregá-la-eis ao sacerdote Eleazar, o qual, levando-a para fora do acampamento, imolá-la-á à vista de todos.
4 E intingendo il dito nel sangue di lei, ne farà aspersione sette volte verso la porta deltabernacolo;4 O sacerdote Eleazar tomará o sangue do animal com o dedo e fará com ele sete aspersões para o lado da entrada da tenda de reunião.
5 E poi l'abbrucerà a vista di tutti, dando alle fiamme si la pelle, e le carni di essa, e siancora il sangue, e gli escrementi.5 A vaca será em seguida queimada à vista de todos: queimar-se-á o couro, a carne, o sangue e os excrementos.
6 E il sacerdote getterà ancor nella fiamma, in cui arde la vacca, il legno di cedro, el'issopo, e il cocco a due tinte.6 O sacerdote tomará pau de cedro, hissopo e carmesim, e os jogará nas chamas que queimam a vaca.
7 E allora finalmente, lavate le vesti, e la persona, tornerà agli alloggiamenti, e saràimmondo fino alla sera.7 O sacerdote lavará suas vestes e banhar-se-á em água. Depois disso voltará ao acampamento, e será impuro até a tarde.
8 Parimente colui, che la bruciò, laverà le sue vesti, e la persona, e sarà immondo fino allasera.8 Aquele que tiver queimado a vaca lavará suas vestes e banhar-se-á em água, e será impuro até a tarde.
9 E un uomo, che sia mondo, raccorrà le ceneri della vacca, e le depositerà fuori deglialloggiamenti in luogo mondissimo, dove sieno custodite dalla moltitudine de' figliuolid'Israele, e se ne faccia l'acqua di aspersione: perocché la vacca fu abbruciata per lopeccato.9 Um homem puro recolherá a cinza da vaca e a deporá em um lugar puro fora do acampamento, onde será guardada pela assembléia dos israelitas para a água lustral. Este é um sacrifício pelo pecado.
10 E dopo che colui, il quale portò le ceneri della vacca, avrà lavate le sue vesti, saràimmondo fino alla sera. Sarà questo un rito santo, e inviolabile pe' figliuoli d'Israele, epei forestieri che dimoran con essi.10 Aquele que tiver recolhido a cinza da vaca lavará suas vestes e será impuro até a tarde. Esta será uma lei perpétua para os israelitas e para o estrangeiro que habita no meio deles.
11 Colui che avrà toccato il cadavere d'un uomo, e perciò diverrà immondo per sette giorni,11 Quem tocar o cadáver de um homem qualquer será impuro sete dias;
12 Sarà asperso con quest'acqua il terzo, e il settimo giorno, e così sarà mondato. Se non saràasperso il terzo dì, non potrà essere mondato nel settimo.12 purificar-se-á com esta água ao terceiro e ao sétimo dia, e será puro; mas se ele não se purificar ao terceiro e ao sétimo dia, não será puro.
13 Chiunque avrà toccato il corpo morto di un uomo, e non sarà stato asperso colla mistura diquest'acqua, renderà immondo il tabernacolo del Signore, e sarà reciso dalla societàd'Israele: perché non fu asperso coll'acqua di espiazione, ei sarà immondo, e resterà sopradi lui la sua immondezza.13 Todo que tiver tocado o cadáver de um homem qualquer, e não se purificar, manchará a casa do Senhor; será cortado de Israel. Não tendo corrido sobre ele a água lustral, ficará impuro, e sua impureza permanecerá sobre ele.
14 Questa è la legge riguardante l'uomo, che muore nella sua tenda. Tutti coloro che entranonella sua tenda, e tutti i mobili, che vi sono, saranno immondi per sette giorni.14 Esta é a lei: tudo o que penetrar na tenda em que morrer um homem será impuro durante sete dias, e igualmente tudo o que ali se encontrar.
15 Il vaso, che non avrà coperchio, e non sarà turato alla bocca, sarà immondo.15 O vaso aberto, sem tampa, será também impuro.
16 Se uno alla campagna tocca il cadavere d'un uomo ucciso, o morto da se, ovver (tocca) unosso di lui, o il suo sepolcro, sarà immondo per sette giorni.16 Se alguém, em pleno campo, tocar em um homem morto pela espada, em um cadáver, em ossos humanos, ou em um sepulcro, será impuro durante sete dias.
17 E prenderanno delle ceneri della vacca bruciata per lo peccato, e vi getteranno sopradell'acqua viva in un vaso:17 Para quem se tiver assim manchado, tomar-se-á da cinza da vítima queimada pelo pecado, e se deitará por cima dela, dentro de um vaso, água viva.
18 E un uomo mondo avendone inzuppato l'issopo aspergerà con essa tutta la tenda, e tutte lesuppellettili, e gli uomini renduti immondi per simil causa:18 Em seguida, um homem puro, depois de ter molhado nela um hissopo, aspergirá com ele a tenda, todo o seu mobiliário, todas as pessoas que aí se encontram, bem como a pessoa que tocou nos ossos, ou no homem assassinado, ou no cadáver, ou no sepulcro.
19 E in tal guisa l'uomo mondo aspergerà l'immondo il terzo dì, e il settimo: e questi essendoespiato il settimo giorno, laverà se stesso, e le sue vesti, e sarà immondo fino alla sera.19 O homem puro aspergirá o impuro ao terceiro e ao sétimo dia e o purificará no sétimo dia. Lavará as suas vestes e a si mesmo, e à tarde será puro.
20 Chi non sarà purificato con questo rito, sarà recisa l'anima di lui dalla società dellachiesa per aver contaminato il santuario del Signore, e non essere stato asperso coll'acquadi espiazione:20 O homem impuro que não se purificar será cortado da assembléia, porque ele mancha o santuário do Senhor. Não tendo corrido sobre ele a água lustral, ele permanece impuro.
21 Questo sarà comandamento, e legge sempiterna. Colui, che fa l'aspersione con queste acque,laverà anch'egli le sue vesti. Chiunque toccherà le acque di espiazione, sarà immondo finoalla sera.21 Esta será para eles uma lei perpétua. Aquele que tiver feito a aspersão com a água lustral deverá lavar suas vestes. Todo que tocar a água lustral será impuro até a tarde.
22 Saranno immonde tutte quelle cose, che un immondo avrà toccate: e chi alcuna di esse avràtoccato, sarà immondo fino alla sera.22 Tudo o que tocar o impuro será manchado, e a pessoa que o tocar será impura até a tarde."